이용약관
최종 수정일: 2025년 10월 14일
1. 신청서
서면으로 달리 명시적으로 합의하지 않는 한, 본 조건은 Interprefy가 상품 또는 서비스를 판매하거나 공급하기 위한 모든 제안, 견적, 승낙 및 계약에 포함되며, 고객이 제시하는 모든 조건은 이로써 배제됩니다.
2. 승인
모든 견적은 고객의 주문 접수 후 Interprefy의 확인을 거쳐야 하며, Interprefy의 확인이 이루어지거나 고객의 주문이 승인되기 전까지는 계약이 체결되지 않습니다. 주문이 승인될 때마다 별도의 계약이 성립됩니다.
3. 수용의 시간
견적서를 수락할 수 있는 기간은 견적서에 명시된 만료일까지입니다.
4. 가격
견적 가격은 부가가치세(VAT) 및 기타 세금(별도로 명시되지 않은 경우)을 제외한 가격이며, 견적일 기준의 가격입니다. 견적 금액은 행사 유형, 행사 시간, 예상 참가자 수 및/또는 기타 합의된 서비스를 기준으로 산출된 예상 금액입니다. 최종 청구 금액은 행사 종료 후 확정되며, 플랫폼 사용료, 원격 지원 시간 초과, 추가 프로젝트 관리, 통역사 시간 초과 또는 고객 요청 시 추가 서비스 비용이 청구될 수 있습니다.
5. 결제
선불금
- 계약 금액이 3만 달러에서 9만 9천 9999달러 사이인 경우, 계약금으로 25%를 선납해야 할 수 있습니다.
- 계약 금액이 10만 달러 이상인 경우, 계약금으로 50%를 선납해야 할 수 있습니다.
모든 선불금은 제6조에 명시된 취소 및 환불 조건의 적용을 받습니다.
지불 조건
별도의 합의가 없는 한, 결제는 Interprefy의 송장 발행일로부터 30일 이내("납부 기한")에 완료되어야 합니다. 신용카드 결제 시 3.2%의 추가 수수료가 부과됩니다. 모든 거래 수수료는 고객 부담입니다.
6. 취소 수수료 및 환불 정책
고객이 계약을 전부 또는 일부 취소하거나 연기하거나, 계약 범위를 축소하는 경우, 취소된 계약 부분에 대해 다음과 같은 수수료가 부과됩니다
계약 금액이 25,000달러 이상인 경우
- 행사 15~8일 전(영업일 기준): 취소 금액의 25% 행사 직전: 취소 금액의 25%
- 행사 7~4일 전(영업일 기준): 취소 금액의 50%
- 행사 3일(영업일 기준) 전 이내: 취소 금액의 100%
계약 금액은 5,000달러에서 24,999달러 사이입니다
- 행사 10~8일 전(영업일 기준): 취소 금액의 25%
- 행사 7~4일 전(영업일 기준): 취소 금액의 50%
- 행사 3일(영업일 기준) 전 이내: 취소 금액의 100%
계약 금액 5,000달러 미만
- 행사 7~4일 전(영업일 기준): 취소 금액의 50%
- 행사 3일(영업일 기준) 전 이내: 취소 금액의 100%
"영업일"이란 토요일, 일요일 및 스위스의 공휴일을 제외하고 취리히 은행이 일반적으로 영업하는 날을 의미합니다. 모든 일정 및 마감일은 중앙유럽 표준시(CET)를 기준으로 합니다. 마감일 또는 기한이 영업일이 아닌 날에 해당하는 경우, 자동으로 다음 영업일로 연기됩니다.
통역 서비스
에도 동일한 취소 수수료가 적용됩니다. 부분 취소(예: 통역 일수 또는 언어 감소)도 취소로 간주되어 위의 수수료표에 따라 부과됩니다.
초과근무 정책
- 통역 서비스에도 시간외 근무 수당이 적용됩니다.
- 예정된 행사 시간을 초과하여 서비스가 진행될 경우, 추가 요금이 부과됩니다.
- 초과 근무는 통역사 가능 여부에 따라 달라집니다. 통역사는 사전 합의가 없는 한 초과 근무를 거부할 수 있습니다.
선불금 환불
고객이 선결제 후 취소하는 경우, 표준 취소 정책이 적용됩니다. 환불은 다음 조건에 따라 처리됩니다
- 행사 15일(영업일 기준) 이전에 취소하는 경우 , 발생한 거래 수수료를 제외한 선불 금액 전액이 환불됩니다.
- 행사일로부터 15영업일 이내에 취소하는 경우 환불은 불가하며, 위 취소 규정에 따라 선불 금액 전액이 환불되지 않습니다.
대규모 거래 고려 사항
특히 규모가 큰 거래의 경우, 취소 기한이 15영업일을 초과하여 연장될 수 있습니다. 이는 개별 사례별로 검토 후 계약 체결 시 고객에게 안내해 드립니다.
7. 견적 승인 및 추가 요금
아래 명시된 기간 내에 이 견적을 수락하지 않으실 경우, 다음과 같은 추가 요금이 부과됩니다
- 원격 동시 통역(RSI) 요청은 3영업일 전에 알려주셔야 하며, 전체 견적에 25%의 추가 요금이 부과됩니다.
- RSI 요청은 2영업일 전에 통보해야 하며, 전체 견적에 50%의 추가 요금이 부과됩니다.
- RSI 요청을 1영업일(24시간 미만) 전에 접수하는 경우, 전체 견적에 100%의 추가 요금이 부과됩니다.
- Interprefy AI 서비스에는 추가 요금이 없습니다.
8. 행사 및 회의 요건
서면으로 달리 합의하지 않는 한, 고객은 다음 사항을 보장할 책임이 있습니다
- Interprefy에서 정한 지침에 따라, 모든 참가자(대표단, 참석자 및 통역사 - 고객이 제공하는 경우)가 이더넷, Wi-Fi 또는 셀룰러 네트워크를 통해 충분한 대역폭을 확보하고, Interprefy에서 승인한 전자 기기, 마이크 및 헤드셋을 포함한 필요한 안정적인 장비를 갖추도록 하는 것은 고객의 책임입니다.
- 필요한 경우, Interprefy는 서비스 및 장비 설치와 테스트를 진행할 수 있도록 사전에 원격 인터넷 접속과 현장 접근 권한을 모두 확보받습니다.
- 회의 또는 행사의 생중계 및 녹화 영상에 대한 통역과 자막은 원활한 의사소통을 위한 것이며, 원어민 발언의 정확한 기록을 의미하는 것은 아닙니다. 불일치가 있는 경우 원어민의 발언이 우선합니다.
- 통역사와 Interprefy AI를 위한 준비 자료는 고객이 제공해야 합니다.
9. 보증
Interprefy는 제공되는 서비스 및 장비가 견적서에 명시된 내용과 일치함을 보증합니다(다른 서비스 및 장비로 대체되는 경우에도 견적서에 명시된 것보다 질이 떨어지지 않음을 보증합니다).
10. 책임
본 계약에 따라 Interprefy AG는 견적서에 명시된 서비스를 본 약관에 따라 제공하는 것 외에는 상대방, 그 대리인, 자회사, 고객 또는 기타 관련 당사자나 영향을 받는 당사자에 대해 이익 손실, 사업 중단 또는 기타 직간접적인 비용이나 손실을 포함한 어떠한 책임이나 의무도 지지 않습니다. Interprefy AG가 견적서에 명시된 서비스를 제공하지 않거나 부분적으로 제공하는 등 본 계약을 위반하는 경우, Interprefy AG의 총 책임은 본 계약 총액의 두 배로 제한됩니다.
11. 장비 대여
고객은 임대 장비(RSIBOX 및 sBox 또는 Interprefy에서 제공하는 사운드 카드, 캡처 카드 등 기타 하드웨어/장비)의 상태 및 안전한 보관에 대한 책임이 있으며, 임대 기간 동안 분실, 도난 또는 손상된 장비에 대해 배상해야 합니다.
12. 기밀 유지
Interprefy는 사내 직원과 하청업체 직원을 포함한 모든 직원이 문서 및 그 안에 포함된 기타 정보, 또는 고객 사무실이나 직원과의 접촉을 통해 얻은 정보와 관련하여 절대적인 기밀을 유지할 것을 약속합니다.
13. 관할권
본 계약은 스위스법의 적용을 받습니다.
14. 정의
고객/의뢰인은 Interprefy AG와 계약을 체결하는 개인, 회사 또는 법인을 의미합니다. 본 약관은 Interprefy AG의 서면 동의가 있는 경우에만 변경될 수 있습니다.
본 견적서를 수락함으로써 고객/의뢰인은 본 약관 및 Interprefy의 개인정보 보호정책( https://www.interprefy.com/privacy-policy )에 동의하는 것으로 간주됩니다.

