구글 미트로 지역 업데이트 회의나 국제 팀 회의를 준비하는데, 참석자 모두가 같은 언어를 사용하는 건 아니죠? 이런 상황, 익숙하시죠?
구글 미트는 2025년 5월 구글 I/O 2025에서 베타 버전으로 AI 음성 번역 기능을 도입하여 기존의 AI 기반 자막 기능을 보완했습니다. 이 기능 추가는 일상적인 영상 통화에서 실시간 번역에 대한 증가하는 수요에 대한 직접적인 대응이자 중요한 진전입니다.
하지만 이 새로운 기능은 아직 초기 단계이며 영어와 스페인어 두 언어만 지원합니다. 따라서 중요한 회의, 다국어 타운홀 미팅 또는 글로벌 제품 출시를 계획하고 있다면 이 내장 도구만으로는 충분하지 않을 수 있습니다. 바로 이럴 때 전문 통역 서비스와 Interprefy 필요합니다. 이러한 솔루션은 언어 장벽을 넘어 소통하는 데 필요한 유연성, 지원 및 품질을 제공합니다.
본격적인 내용으로 넘어가기 전에, 현재 가능한 기능과 Google Meet에서 실시간 번역 기능을 더욱 발전시킬 수 있는 방법을 먼저 살펴보겠습니다.
이 기사에서
- Google Meet 실시간 번역
- Google Meet에 새로운 AI 음성 번역 기능이 추가되었습니다
- 자막 및 번역된 자막 기능
- Google Meet 번역 기능의 한계점
- 전문 통역 파트너가 필요한 이유는 무엇일까요?
- 구글 미트에 사람과 AI 음성 번역 기능을 통합하는 방법
- Interprefy로 Google Meet 실시간 번역을 한 단계 더 높여보세요
- 요약
Google Meet 실시간 번역
2025년까지 구글 미트는 개인적 및 업무적 용도를 포함하여 매달 3억 명 이상의 사용자가 다국어 구글 미트 세션 주최자는 현재 두 가지 핵심 유형의 AI 기반 번역 기술을 이용할 수 있습니다.
- AI 음성 번역(신규): 최근 Google Meet 프리미엄 플랜에 도입된 이 기능은 AI를 사용하여 다른 언어로 실시간 음성 더빙을 제공합니다. 참가자들은 자막을 읽는 대신 회의가 진행되는 동안 합성 음성으로 번역된 내용을 들을 수 있습니다. 현재는 영어와 스페인어만 지원되지만, 향후 더 많은 언어 쌍이 추가될 예정입니다.
-
AI 기반 자막 및 캡션 : Google Meet은 회의 중 발언 내용을 실시간으로 자동 자막 생성할 수 있습니다. 자막은 발표자의 언어와 동일하게 표시되거나, 요금제 및 설정에 따라 다른 언어로 자동 번역될 수 있습니다. 예를 들어 발표자가 영어로 발표하는 경우, 참가자는 스페인어, 프랑스어 또는 일본어 자막을 선택할 수 있습니다. 이를 통해 언어 장벽을 해소하고 모든 사람이 회의에 더 쉽게 참여할 수 있도록 지원합니다.
Google Meet에 새로운 AI 음성 번역 기능이 추가되었습니다
Interprefy 와 같은 전문 통역 서비스를 통해서만 원격 동시 통역을 지원합니다 . 하지만 불과 한 달 전인 2025년 5월 20일, 참가자들이 자신의 음성을 거의 실시간으로 다른 언어로 번역받을 수 있는 AI 기반 음성 번역 기능을 도입했습니다. 이 기능은 현재 일반 사용자를 대상으로 베타 테스트 중이며, 2025년 하반기에 기업 사용자에게도 제공될 예정입니다.
이 제품의 기능은 무엇인가요?
이 새로운 기능은 구글의 제미니 AI를 사용하여 화자의 목소리를 듣고, 단어를 번역한 다음, 화자의 어조, 리듬, 속도를 최대한 비슷하게 재현한 합성 음성으로 번역본을 제공합니다. 원어민의 목소리가 희미하게 들리므로 대화가 더욱 자연스럽게 느껴집니다. 번역이 실시간으로 처리되기 때문에 보통 몇 초 정도의 약간의 지연이 발생합니다.
유효성
현재 AI 음성 번역 기능은 Google Workspace AI Pro 및 AI Ultra 요금제 구독자에게 제공됩니다. 회의 참가자 중 한 명만 해당 요금제를 활성화하면 다른 모든 참가자(무료 Google Meet 계정 사용자 포함)도 번역 기능을 사용할 수 있습니다.
지원 언어
출시 시점에는 영어와 스페인어 간 음성 번역을 지원합니다. 이탈리아어, 독일어, 포르투갈어를 포함한 추가 언어 쌍은 곧 추가될 예정입니다.
회의에서 어떻게 작동할까요?
통화 중, 해당 요금제를 사용하는 사용자는 회의 메뉴에서 "음성 번역" 도구를 열 수 있습니다. 사용자는 말하는 언어와 번역할 언어를 선택합니다. 활성화되면 참가자들은 원래 음성 대신 번역된 음성을 듣게 됩니다. 문맥 유지를 위해 원래 음성은 배경에서 약간씩 들립니다.
왜 중요한가
구글 미트와 같은 주요 화상 회의 플랫폼에 AI 음성 번역 기능이 도입된 것은 행사 기획 및 진행의 핵심 요소로서 다국어 소통을 지원하려는 업계 전반의 추세를 반영합니다. 가상 및 하이브리드 행사가 점점 더 세계화됨에 따라 주최측은 다양한 언어를 사용하는 참가자들이 콘텐츠에 쉽게 접근할 수 있도록 해야 한다는 압력을 받고 있습니다.
인공지능 음성 번역은 이러한 요구를 충족하기 위해 언어 기술이 발전하는 한 가지 방식이며, 특히 간단한 콘텐츠 전달이나 시간 또는 자원이 제한적일 때 유용합니다. 널리 사용되는 플랫폼에 음성 번역 기능이 포함되었다는 것은 실시간 언어 지원이 더 많은 주최자와 참가자에게 더욱 쉽게 접근 가능해지고 있음을 보여줍니다.
자막 및 번역된 자막 기능
Google Meet의 자막 기능은 회의 중 발언 내용을 자동으로 텍스트로 변환하여 실시간으로 화면에 표시합니다. 사용자의 요금제에 따라 자막은 원래 발언 언어로 표시되거나 선택한 언어로 즉시 번역되어 표시될 수 있습니다.
Google Meet의 AI 기반 자막 기능은 어떻게 작동할까요?
실시간 자막 기능은 회의 참가자 누구나 켤 수 있습니다. 활성화되면 Meet이 자동으로 음성을 텍스트로 변환하여 화면에 자막을 표시합니다. 이 기능은 특히 시끄러운 환경에 있거나 청각 장애가 있는 참가자에게 유용합니다.
[더보기] > [설정] > [자막]을 클릭하고 음성 언어를 선택하여 이 기능을 활성화할 수 있습니다. 자막은 화면 하단에 나타나며 실시간으로 자동으로 스크롤됩니다.
Google Meet에서 AI 번역 자막/캡션이 방식
Business Plus, Enterprise Standard, Education Plus 및 Gemini 지원 버전과 같은 Google Workspace 요금제를 사용하는 사용자는 Meet에서 자막을 다른 언어로 번역할 수 있습니다. 이 기능을 활성화하면 음성이 감지되어 선택한 언어로 자막이 자동으로 표시됩니다.
예를 들어, 영어로 발표하는 사람의 말을 독일어, 일본어 또는 포르투갈어 자막을 읽는 참가자도 이해할 수 있습니다. 이 모든 것은 AI 기반 번역을 통해 실시간으로 이루어집니다.
2025년 6월 현재, 자막 기능은 80개 이상의 언어를 지원하지만, 일부 언어는 아직 베타 버전이므로 모든 사용자가 이용할 수 없거나 지속적인 개선이 필요할 수 있습니다. Gemini for Google Workspace 또는 기타 적격 플랜에 액세스하는 사용자는 .

맞춤 설정 옵션
가독성을 높이기 위해 Google Meet에서는 참가자들이 자막 표시 방식을 맞춤 설정할 수 있습니다. 사용자는 글꼴 크기, 텍스트 색상 및 배경을 자신의 접근성 기본 설정에 맞게 조정할 수 있습니다. 이러한 스타일 업데이트는 2024년 중반부터 전 세계적으로 적용되었습니다.
Google Meet 번역 기능의 한계점
구글 미트는 AI 기반 실시간 번역 기능에서 놀라운 발전을 이루었지만, 특히 다양한 참가자가 있거나 복잡한 콘텐츠가 있는 다국어 행사를 계획하는 경우 염두에 두어야 할 몇 가지 중요한 제한 사항이 여전히 있습니다.
원격 동시통역 없음
Zoom이나 Microsoft Teams와 같은 다른 플랫폼과 달리 Google Meet는 전문 회의 플랫폼처럼 원격 동시 통역(RSI) 채널을 기본적으로 지원하지 않습니다 . . 회의에 전문 통역사를 연결하거나 참가자가 선택할 수 있는 여러 오디오 채널을 제공하는 기능이 내장되어 있지 않습니다. 이는 여러 언어로 실시간 통역이 필요한 주최측에 어려움을 줄 수 있습니다.
전문 동시통역(인간 통역사가 실시간으로 듣고 말하는 방식)을 위해 많은 기관에서는 구글 미트와 함께 인터프리피( Interprefy )와 같은 제3자 플랫폼을 사용합니다. 이러한 플랫폼은 구글 미트와 연동하여 통역사와 참석자를 위한 별도의 오디오 피드를 제공하지만, 이는 구글 미트 자체에 내장된 기능은 아닙니다.
관련 기사:
2025년 MS 팀즈의 실시간 번역 옵션: 통역 및 AI 자막
Zoom 실시간 번역 옵션: 통역 및 AI 자막
AI 음성 번역의 한계
2025년 5월에 출시된 구글 미트의 새로운 AI 음성 번역 기능은 실시간 언어 접근성 측면에서 주목할 만한 발전을 이루었지만, 현재 형태로서는 몇 가지 한계점도 존재합니다.
우선, 언어 지원이 제한적입니다. 실시간 음성 번역은 현재 영어와 스페인어 간에만 지원됩니다. 구글은 향후 몇 주 안에 이탈리아어, 독일어, 포르투갈어로 지원을 확대할 계획이라고 발표했습니다. 번역된 자막과 같은 관련 기능은 69개 이상의 언어를 지원하지만, 음성 AI 번역 기능은 언어 쌍 측면에서 훨씬 더 제한적입니다.
이 기능은 Google Workspace AI Pro 및 AI Ultra 요금제 구독 사용자에게만 제공됩니다. 무료 사용자는 이용할 수 없으며, 기업 및 일반 Workspace 고객에게는 2025년 하반기에 확대 제공될 예정입니다. 이러한 유료화 정책은 프리미엄 구독이 없는 사용자 또는 조직에 어려움을 초래하여 포용성을 저해할 수 있습니다.
이 기능은 아직 베타 버전이므로 사용자는 사소한 버그나 번역 품질의 불일치와 같은 문제를 간혹 경험할 수 있습니다. 또한 원문과 번역된 출력물 사이에 약간의 지연이 발생할 수 있지만, Google에 따르면 이 지연은 최소화되어 일반적으로 자연스러운 대화 흐름을 유지하는 데 문제가 없습니다.
인공지능 음성 번역의 핵심은 합성 음성 생성을 통해 화자의 어조, 속도, 표현을 재현하려는 시도입니다. 그러나 이러한 음성 재현은 특히 복잡한 대화에서 미묘한 감정적 또는 문화적 요소를 항상 포착하지 못할 수 있습니다.
요약하자면, Google Meet의 AI 음성 번역 기능은 유망한 가능성을 보여주지만, 지원 언어가 제한적이고, 구독이 필요하며, 베타 버전이라는 한계가 있습니다. 향후 업데이트를 통해 기술이 발전하고 더 많은 사용자가 이용할 수 있게 되면 이러한 제약들이 해결될 것으로 기대됩니다.
번역된 오디오는 녹음되지 않습니다
현재 Google Meet은 AI 번역 음성이 포함된 녹화를 지원하지 않습니다. 새로 도입된 AI 음성 번역 기능을 통해 참가자들은 회의 중 실시간 음성 번역을 들을 수 있지만, 번역된 음성은 공식 회의 녹화 파일에 저장되지 않습니다. 따라서 녹화 파일에는 원문 내용만 반영됩니다.
번역된 음성이 포함된 녹화본이 필요한 주최자는 현재 타사 도구를 사용해야 합니다. 여기에는 음성-텍스트 변환 및 텍스트-음성 변환 기술을 사용하여 원본 오디오를 후처리하여 번역된 음성 트랙을 생성하는 작업이 포함될 수 있으며, 이는 Google Meet에서 기본적으로 제공되지 않는 기능입니다.
제한적인 플랫폼 지원
다국어 지원과 관련하여 Google Meet은 현재 자동화 기능 자체 외에는 제한적인 지원만 제공합니다. AI 기반 자막이나 음성 번역 기능이 제대로 설정되었는지, 예상대로 작동하는지 확인하는 전용 지원 프로세스가 없습니다. 자막이 표시되지 않거나 음성 번역이 활성화되지 않는 등의 오류가 발생하면 주최자는 실시간 기술 지원 없이 직접 문제를 해결해야 합니다. 또한 다국어 기능을 위한 사전 점검, 온보딩 지원 또는 실시간 이벤트 모니터링 기능도 제공되지 않습니다. 언어 접근성이 매우 중요한 행사에서 이러한 사전 예방적이고 신속한 지원 부족은 참석자 경험과 회의의 전반적인 성공에 위험을 초래할 수 있습니다.
전문 통역 파트너가 왜 필요할까요?
Google Meet의 AI 기반 자막 및 음성 번역 도구는 회의 접근성을 높이는 데 강력한 기반이 되지만, 많은 유형의 행사에서 모든 것을 다루지는 못합니다.
정확성, 미묘한 차이 전달, 신뢰성이 중요한 경우, 조직은 종종 전문 통역 서비스를 이용하여 부족한 부분을 보완합니다. 이는 특히 다음과 같은 경우에 해당하지만, 이에 국한되지는 않습니다
-
전 세계 시청자를 대상으로 하는 대규모 행사
-
상호 소통이 필수적인 다국어 패널 토론
-
기술적, 법률적 또는 규정 준수 관련 내용이 많은 회의
-
다국어 녹음 또는 행사 후 자료가 필요한 행사
-
온라인 참가자와 오프라인 참가자를 결합한 하이브리드 방식
전문 통역 파트너는 통역사 섭외 및 설정 테스트부터 통역사 간 실시간 인수인계 기능 관리, 참가자들이 적시에 적절한 오디오 또는 자막을 받을 수 있도록 보장하는 것까지 행사의 모든 단계를 지원할 수 있습니다.
구글 미트에 사람과 AI 음성 번역 기능을 통합하는 방법
Google Meet는 원격 동시 통역을 기본적으로 지원하지는 않지만, 외부 도구를 사용하여 회의 환경을 방해하지 않고 다국어 기능을 확장할 수 있는 다양한 방법이 있습니다.
많은 전문 언어 서비스 제공업체들이 이제 Google Meet과 연동되는 솔루션을 제공하고 있습니다. 이러한 솔루션을 통해 회의 주최자는 별도의 인터페이스나 브라우저 기반 도구를 사용하여 인간 통역과 AI 음성 번역을 회의에 통합할 수 있습니다.
일반적인 작동 방식은 다음과 같습니다
-
회의 원본 오디오는 전문 통역사 또는 AI 음성 번역 엔진으로 안전하게 전송됩니다.
-
인간 통역사가 회의 내용을 듣고 원격 콘솔에서 실시간 통역을 제공하거나, AI가 확장된 언어 쌍 지원을 통해 합성 음성 기술을 사용하여 번역된 음성을 생성합니다.
-
참가자들은 Google Meet에서 회의에 계속 참여하면서 브라우저 탭이나 모바일 앱을 통해 번역된 오디오에 액세스할 수 있습니다.
-
실시간 다국어 자막도 함께 제공되어 듣기보다 읽기를 선호하거나 필요로 하는 사용자를 지원합니다.
이 설정을 통해 플랫폼을 변경하거나 참가자에게 별도의 설치를 요청하지 않고도 Google Meet에 고급 언어 지원 기능을 추가할 수 있습니다. 특히 다양한 언어 조합, 희귀 언어, 전문 콘텐츠 또는 국제적인 참가자 간의 높은 참여도를 지원해야 하는 주최자에게 유용합니다.
리더십 회의, 교육 세션 또는 다국어 혼합 행사 등 어떤 상황이든 이러한 외부 솔루션은 Google Meet에서 이미 제공하는 기능에 확장 가능한 음성 및 자막 지원을 추가하여 격차를 해소하는 데 도움이 됩니다.
Interprefy로 Google Meet 실시간 번역을 한 단계 더 높여보세요
Google Meet에는 유용한 내장 번역 기능이 있지만, 특히 중요 행사나 다국어 행사의 경우 주최자는 더 많은 유연성, 제어 기능 및 언어 지원이 필요합니다. Interprefy는 Google Meet와 완벽하게 통합되어 전문적인 수준의 실시간 번역 서비스를 제공함으로써 이러한 격차를 해소합니다.
-
실시간 원격 동시 통역 및 AI 음성 번역 서비스를 제공하며, 전문 통역사 또는 AI 음성 번역 엔진을 통해 이용할 수 있습니다. 참가자는 회의를 나가지 않고도 웹 브라우저 탭, 모바일 앱 또는 내장 플레이어를 통해 번역된 음성을 들을 수 있습니다.
-
실시간 다국어 자막을 추가할 수 있으며, Interprefy의 맞춤 어휘 기능을 통해 이벤트별 용어, 이름 및 약어에 대한 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
- Interprefy는 실시간 기능 외에도 행사 전, 행사 중, 행사 후 기술 설정 및 지원을 . 여기에는 시스템 테스트, 실시간 모니터링, 문제 발생 시 즉각적인 지원이 포함되어 주최자와 참가자 모두에게 원활한 경험을 보장합니다.
- 언어별 녹음 및 녹취록을 제공 하여 주최측이 접근성 및 규정 준수 요건을 충족하고 참석자, 팀 또는 일반 대중과 원하는 언어로 콘텐츠를 폭넓게 공유할 수 있도록 지원합니다.
Interprefy를 사용하면 Google Meet의 기본 기능을 훨씬 뛰어넘는 확장성을 확보할 수 있으며, 사용자가 연결 방식을 변경할 필요 없이 전문가 수준의 실시간 번역을 제공할 수 있습니다.
요약
Google Meet은 AI 음성 번역과 같은 최근 업데이트를 통해 다국어 회의의 가능성을 확장하며 글로벌 커뮤니케이션 플랫폼으로서 지속적으로 발전하고 있습니다.
일상적인 대화에서는 이러한 내장 기능만으로도 충분히 유용하지만, 전문적이고 중요하거나 복잡한 행사에서는 종종 추가적인 기능이 필요합니다.
현재 Google Meet에는 원격 동시 통역 기능이 내장되어 있지 않으며, AI 음성 번역은 유망하지만 언어 지원 범위, 플랫폼 호환성 및 녹음 기능 면에서 여전히 제한적입니다.
그렇기 때문에 많은 조직들이 진정한 의미의 원활한 실시간 번역 경험을 제공하기 위해 외부 지원에 의존합니다. Google Meet의 강점과 전문 통역 서비스, AI 음성 번역 도구, 실시간 다국어 자막 기능을 결합하면 사용되는 언어 수에 관계없이 명확하고 포용적이며 규정을 준수하고 전 세계 어디에서든 접근 가능한 회의를 만들 수 있습니다.


추가 다운로드 링크



