World Teachers' Day 2020은 10월 5일에 전 세계 교육자들에게 전례 없는 순간을 만들었습니다. YouTube에서 24시간 라이브 스트리밍을 하면서 전 세계 500,000명 이상이 100개 이상의 세션을 시청했으며, 7개 언어로 제공되어 팬데믹 동안 교육자들이 배운 것을 다시 연결하고 더 나은 복구를 위해 무엇이 필요한지 논의했습니다.
1994년부터 매년 10월 5일에 개최되는 EI/UNESCO 세계 교사' 날은 전 세계 교육 공동체에 중요한 이정표가 되어 왔습니다. UNICEF와 국제노동기구와의 파트너십을 통해, Education International과 384개의 회원 조직은 전 세계적으로 교직을 기념하고, 누구도 소외되지 않는 글로벌 교육 목표에 주목하고 있습니다.
COVID-19 팬데믹은 전 세계적으로 이미 과도하게 확장된 교육 시스템이 직면한 도전에 크게 가중되었습니다. 원격 참여의 가능성을 도전이 아닌 기회로 채택함으로써, World Teachers' Day 2020은 주제 "교사: 위기 속 리더십, 미래 재구상".
"2020년 세계 교사' 날을 온라인으로 진행함으로써 전 세계적인 인식을 높이고 교사와 그들의 노조가 우리 학교와 사회를 위한 보다 공정하고 지속 가능한 새로운 비전을 제시하는 많은 문을 열었습니다", says Timo Linsenmaier, Senior Coordinator, Communications at Education International (EI). "우리는 이전보다 더 많은 사람들에게 다가갈 수 있었습니다. 24시간 프로그램을 만드는 것은 상당히 어려운 작업이었지만, 확실히 우리의 도달 범위를 확대하는 놀라운 효과를 일으켰습니다", he continues.
지구가 자전축을 중심으로 회전함에 따라, 매 4시간마다 다른 지역에 무대를 제공하여 전 세계 대화를 조성했습니다. 384개의 EI 회원 조직 중 160개가 직접 행사에 기여했으며, 이는 전 세계 EI가 대표하는 3,130만 명 교육자 중 73%에 해당합니다.
우리는 전 세계 사람들을 모아 진정으로 다채롭고 포용적인 대화를 만들 수 있었습니다. 통역은 사람들을 하나로 모으는 데 언제나 필수적이었으며, 이는 확실히 계속해서 중요성이 커지고 있습니다,
EI의 행정 담당 임원인 Petra Gwyn-Jones가 말합니다.
Interprefy 플랫폼에서 작업하면서, 내부와 외부 파트너 언어 서비스 제공업체를 통해 채용된 24명의 통역사가 영어, 스페인어, 프랑스어, 포르투갈어, 러시아어, 아랍어 및 일본어로 모든 개입을 동시에 제공하여 50만 명의 시청자에게 전달했습니다 Education International's YouTube 채널.
"통역 품질 수준이 놀라울 정도였습니다. 특히 스페인어와 아랍어 통역이 너무 훌륭해서 사실이 아닌 것 같다", Petra Gwyn-Jones 보고합니다.
우리는 통역사의 수준과 Interprefy'의 서비스 모두에 매우 만족했습니다. 그들은 항상 즉시 응답하며 언제나 정확하게 처리합니다.
- Petra Gwyn-Jones, 임원 - 행정, Education International
24시간 동안 50만 명 이상의 시청자와 해시태그 #5octLive가 거의 26,000개의 트윗에 등장한 것을 보면, 이는 2020 세계 교사의 날는 모두를 소외시키지 않겠다는 사명을 알리는 데 성공했습니다.
"우리는 통역 채널을 청취하는 사람이 22,000명 이상이며, 사람들은 항상 더 많은 언어를 요청합니다. 따라서 다음 온라인 이벤트를 계획하면서 이를 확실히 수용할 것입니다. 가상 이벤트는 지속될 것이며, 참여도를 높게 유지하기 위해 계속 재고해야 합니다", 티모 린센마이어가 결론짓습니다.