원격 통역 사례 연구 | 행사 및 컨퍼런스 | Interprefy

세계 박람회: 원격 통역을 우주로 확장하다

패트리샤 마가즈 작성 | 2022년 4월 5일 오전 7시 31분 42초

지구에서 408킬로미터 떨어진 국제 우주 정거장에 도착한 날입니다

국제 우주 정거장과 지구 간의 실시간 공개 교신에서 통역을 가능하게 한 날입니다

개요

으로 국제 우주 정거장에 있는 유럽 우주국 우주비행사 토마스 페스케와의 인터뷰가 진행되었습니다. 프랑스어로 진행된 이 생방송 인터뷰는 Interprefy 원격 동시 통역 플랫폼을 사용하여 현장 및 원격으로 참석한 많은 청중을 위해 아랍어와 영어로 실시간 통역되었습니다.

도전

위성을 통해 시간 제한이 있는 동시 통역 방식의 우주 인터뷰 

행사의 "원격"이라는 의미가 "지구 밖"을 뜻할 경우, 기술적인 측면에서 여러 가지 어려움이 발생할 수 있습니다. 우주와의 연결을 위해 현장에 위성 중계 차량이 필요했고, 행사장과 국제 우주 정거장을 연결하는 NASA의 대기열에 직접 연결해야 했습니다. 또한, 인터뷰는 영어와 아랍어로 동시 통역되었으며, 현장과 원격지에 있는 청중 모두에게 통역이 제공되었습니다.

접근 방식

신뢰할 수 있는 팀과 함께하는 원격 동시 통역

공간 연결에 동시 통역을 추가하는 것은 쉬운 일이었습니다. DLC는 통역사를 섭외하고 Interprefy 원격 동시 통역 플랫폼을 사용하여 현장 및 온라인 참석자에게 인터뷰의 실시간 통역을 제공했습니다.

물류적인 어려움은 전혀 없었고, 익숙한 RSI 플랫폼을 켜기만 하면 되는 간단한 작업이었습니다. - 마크 브레이크스피어, DLC 이벤트 수석 기술자

결과

두바이에 모인 1,500명 이상의 참석자들은 인터프리파이 원격 동시통역 플랫폼을 통해 제공된 통역 덕분에 라디오 수신기를 통해 토마스 페스케와의 영어 및 아랍어 생중계 인터뷰를 들을 수 있었습니다 . 통역된 인터뷰는 현장에 참석하지 못한 수많은 다른 참석자들에게도 방송되었습니다.

동일하고 신뢰할 수 있는 통역 및 원격 지원팀과 원격 동시통역 시스템을 사용함으로써 모든 연결에서 최고 수준의 통역 서비스를 원활하게 제공할 수 있습니다. - 마크 브레이크스피어, DLC 이벤트 수석 기술자. 

Interprefy와 DLC events는 엑스포 2020에서 200개 이상의 행사에 통역 서비스를 제공했습니다. 

비하인드 스토리

 

통역사와 원격 지원 기술자가 이런 특별한 프로젝트에 참여하면서 어떤 경험을 했는지 궁금하신가요? 저희가 직접 인터뷰하고 촬영한 영상을 여기에서 .