<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 간단히 초대할 수 있는 다국어 파워하우스입니다. 원활한 다국어 접근성을 열어보세요

세계 최고의 조직들에 의해 사랑받는
Facebook 로고
JP Morgan 로고
Amway 로고
Domino's Pizza 로고
Google 로고
GSK 로고
SAP 로고
Markus Aregger

Markus Aregger

Interprefy 마케팅 책임자

Markus Aregger의 최신 게시물

2분 읽기

CICG에서 현장 및 원격 대표와 통역사를 연결하는 하이브리드 이벤트 설정

작성자 Markus Aregger 2021년 10월 27일 9:50:53 AM

제네바 호수와 가까운 곳에 위치한 국제 회의 센터 제네바(CICG)는 40년 넘게 국제 회의, 컨퍼런스, 세미나 및 전시회의 중심지였습니다.

주제: 이벤트 & 통역 지원 컨퍼런스 정부 & 비영리 단체 하이브리드 이벤트 대면 이벤트
2분 읽기

가상 HiiL 혁신 정의 포럼이 Hopin 및 Interprefy와 함께 2개 언어로 실시간 통역을 제공한 방법

작성자 Markus Aregger 2021년 4월 16일 8:20:18 AM

HiiL 혁신 사법 포럼 소개

HiiL 혁신 사법 포럼은 모든 사람에게 사법을 접근 가능하고, 저렴하며, 이해하기 쉽게 만드는 데 초점을 맞춘 연례 행사입니다. It’s HiiL이 주최하며, HiiL’s 사명은 2030년까지 모두에게 평등한 사법을 실현하는 것입니다. 

혁신적인 사법 포럼에서 HiiL은 그들의 연구와 작업을 선보이고 사법 시스템 혁신에 대한 논의를 촉진합니다. 유망 스타트업들이 사법 시스템 개선에 초점을 맞추어 피치 대회에서 서로 경쟁합니다. HiiL은 어떤 스타트업이 사법 혁신에 가장 좋은 아이디어를 가지고 있는지 판단하여 우승 스타트업을 선정합니다.

도전 과제

전통적으로, HiiL은 네덜란드 헤이그의 평화 궁전에서 혁신적인 사법 포럼을 개최했습니다. Covid-19 팬데믹으로 인해 2021년 포럼은 대면 모임이 불가능했습니다. 

그것이 HiiL이 최초의 완전 가상 혁신 정의 포럼을 주최하기로 선택한 이유입니다. 

HiiL’s 3가지 주요 목표는 2021 혁신 정의 포럼을 위해:

  1. 현장 이벤트의 분위기와  경험을 재현.
  2. 구축  브랜드화된 가상 경험  이전 대면 혁신 정의 포럼의 외관과 느낌을 반영합니다.
  3. 제공  실시간 언어 통역  영어에서 아랍어 및 영어에서 프랑스어로 가상 이벤트 인터페이스 내에서 제공되었습니다. 이는 HiiL에게 중요한 기능이었으며, 이벤트는 영어였지만 많은 참석자들이 아랍어 또는 프랑스어만 사용했습니다.

솔루션

HiiL은 가상 이벤트 플랫폼으로 Hopin을 선택했습니다. Hopin이 이 세 가지 목표를 모두 충족했기 때문입니다. “우리는 Hopin으로 전환했는데, 가능한 한 실제 이벤트 경험을 재현하고 싶었기 때문입니다. Hopin이 우리에게 이를 가능하게 해줄 플랫폼이라고 생각했습니다,” HiiL의 프로젝트 매니저 Michelle Ton이 말합니다.

사용된 Hopin 기능:

  • 단계:  키노트 연사들이 Hopin 단계에서 발표했습니다.
  • 세션:  참석자들은 Hopin 세션 내에서 특정 주제에 대한 인터랙티브 브레이크아웃 세션에 참여할 수 있었습니다.
  • 일대일 네트워킹:  참석자들은 1대1로 만나 서로 대화했습니다.
  • 엑스포:  엑스포 내부에서 14개의 스타트업이 사법 시스템 혁신을 위한 아이디어를 발표했습니다.
  • StreamYard:  HiiL은 StreamYard를 사용하여 무대에 브랜드 비디오 콘텐츠를 실시간 스트리밍했습니다.

게다가 HiiL은 Interprefy를 사용하여 Hopin과 통합하고 이벤트에 실시간 언어 통역을 추가했습니다.

Interprefy와 Hopin 통합을 통해 참석자들은 위젯을 통해 Hopin 내부에서 영어 강연을 아랍어와 프랑스어로 실시간 번역에 접근할 수 있었습니다. 참석자들은 통역 위젯을 클릭하고 자신의 언어를 선택하기만 하면 됩니다. 그러면 실제 통역사로부터 자신의 언어로 실시간 번역을 즉시 들을 수 있었습니다.

팁:  Interprefy 위젯을 Hopin 무대, 세션 및 엑스포 영역에 추가할 수 있습니다.

나는 이것이 훌륭한 도구라고 생각합니다',” says Michelle Ton, HiiL의 프로젝트 매니저, Interprefy와 Hopin 통합에 대해. “통역사들에게는 사용하기 쉬웠습니다. 그들은 긍정적인 피드백을 주었습니다.

자세히 보기:  Interprefy와 Hopin 통합 방법

결과

전 세계에서 1,000명 이상이  가상 Innovating Justice 포럼에 참석했습니다. “우리는 이벤트를 온라인으로 진행함으로써, 그렇지 않으면 참여할 수 없었을 새로운 사람들에게 문을 열어 주었다는 것을 알게 되었습니다” 라고 톤이 말했습니다. “나는 국제 조직에 Hopin을 추천합니다, 왜냐하면 그것은 물리적 이벤트를 조직하는 것에 대한 정말 훌륭한 대안을 제공하기 때문입니다.”

주제: 원격 동시 통역 컨퍼런스 고객 사례 Interprefy 파트너 가상 이벤트
3분 읽기

초기 RSI 채택자들이 완벽한 폭풍에 대비해 Simul을 준비한 방법

작성자 Markus Aregger 2020년 11월 18일 오후 12:57:56

원격 동시통역 기술의 잠재력을 초기 단계에서 수용하며, 일본의 선도적인 언어 서비스 제공업체는 가상 공간에서 다국어 대화를 지속하도록 고객을 성공적으로 지원했습니다.

주제: Interprefy 파트너 하이브리드 이벤트 가상 이벤트
2분 읽기

World Teachers' Day 2020 - 24시간 라이브 스트림으로 500,000명 연결

작성자 Markus Aregger 2020년 11월 10일 오후 3:37:20

World Teachers' Day 2020은 10월 5일에 전 세계 교육자들에게 전례 없는 순간을 만들었습니다. YouTube에서 24시간 라이브 스트리밍을 하면서 전 세계 500,000명 이상이 100개 이상의 세션을 시청했으며, 7개 언어로 제공되어 팬데믹 동안 교육자들이 배운 것을 다시 연결하고 더 나은 복구를 위해 무엇이 필요한지 논의했습니다.

주제: 컨퍼런스 교육 기관 & 협회 고객 사례 가상 이벤트
3분 읽기

전 세계 복싱 가족을 모아 세계 복싱 협회 제99차 대회에 함께합니다

작성자 Markus Aregger 2020년 9월 24일 10:50:15 AM

개요

완전 가상 글로벌 이벤트

행사 두 달 전, 세계 복싱 협회(WBA)의 제99차 대회가 중단될 위기처럼 보였습니다. 그러나 개척 정신을 보여주며, WBA는 최첨단 기술을 도입해 2020년 7월 1일부터 4일까지 전 세계에 퍼진 복싱 가족을 하나로 모았습니다.

주제: 이벤트 & 통역 지원 컨퍼런스 스포츠 다국어 웹 회의 가상 이벤트