<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 간단히 초대할 수 있는 다국어 파워하우스입니다. 원활한 다국어 접근성을 열어보세요

Patricia Magaz

Patricia Magaz

Interprefy의 글로벌 콘텐츠 매니저 Patricia Magaz가 전하는 최신 개발 소식을 알아보세요.

Patricia Magaz의 최신 게시물

대면 비즈니스 회의가 이제 버튼 하나만으로 다국어가 되었습니다

작성자 Patricia Magaz 2024년 5월 14일

스위스 취리히, 2024년 5월 14일 — 실시간 번역을 위한 번거로운 AV 장비에 작별을 고하고, 최대 30명까지의 대면 비즈니스 회의를 모바일폰 버튼 하나만으로 다국어로 만들 수 있습니다.

주제: 대면 이벤트 다국어 회의 AI 음성 번역

Interprefy 차세대 AI 이벤트 번역기가 진화하고 기능을 향상시킵니다

작성자 Patricia Magaz 2024년 4월 23일에

스위스 취리히, 2024년 4월 23일  오늘은 다국어 회의 기술 및 서비스 제공업체인 Interprefy가 세계 최초의 고급 자동 실시간 음성 번역 솔루션을 회의와 이벤트를 위해 공개한 지 1주년을 맞이합니다.

주제: 실시간 캡션 AI 음성 번역

Zuddl & Interprefy: 다국어 이벤트에서 실시간 통역

작성자 Patricia Magaz 2022년 6월 28일

스위스 취리히, 2022년 6월 28일Zuddl, 인도, 미국 및 UAE에 진출한 통합 이벤트 플랫폼 회사가 Interprefy, 다국어 이벤트에서 고객에게 실시간 언어 번역을 제공하기 위해.

주제: 온라인 이벤트 하이브리드 이벤트 가상 이벤트

Interprefy는 학생들이 통역 기술을 연습하도록 지원합니다

작성자 Patricia Magaz 2022년 2월 3일

유럽 회의 통역 석사 (EMCI) 컨소시엄은 회의 통역 교육의 품질 보증에 전념하는 대학 그룹으로 구성되어 있으며, 클라우드 기반 원격 동시 통역(RSI) 솔루션의 선두주자인 Interprefy를 2021-2022 학년도 온라인 수업의 일부를 조직하도록 선정했습니다.

컨소시엄에 소속된 16개 대학은 전통적인 회의 통역 교육과 온라인 교육을 결합하여 학생들에게 원격 동시 통역을 익히게 하기 위해 Interprefy의 Connect Pro 플랫폼을 활용할 것입니다.

협력 계약의 일환으로 Interprefy는 플랫폼 내 다양한 역할에 초점을 맞춘 Interprefy 교육 부서가 주관하는 온라인 교육 프로그램을 제공하고, Interprefy가 지원하는 공개 행사에서 학생들에게 무음 부스 참여 기회를 제공합니다. 이를 통해 학생들은 실제 회의와 컨퍼런스에서 통역 역량을 연습할 수 있습니다.

주제: 교육 기관 & 협회 Interprefy 파트너

Interprefy'의 비디오 캠페인은 연설자들이 최상의 음성을 내도록 돕습니다

작성자 Patricia Magaz 2021년 12월 15일

좋은 음질은 모든 온라인 회의나 이벤트의 성공에 핵심이며, 통역이 필요한 경우에는 더욱 중요합니다.

여러 보고서, 포함하여 2020-21년 원격 동시통역 현황, 해당 가상 회의에서 통역사 경험 조사 캐나다 의회를 위해 일하는, 해당 코로나19 이후 회의 통역에 관한 보고서, 그리고 원격 동시통역에 관한 ESIT 연구 프로젝트 통역사를 위한 발표자 음질의 영향을 강조합니다.

ESIT'의 연구에 따르면, 통역사들의 93%가 경력 중 어느 시점에서든 부적절한 장비를 사용하는 발표자를 다뤄야 했다는 충격적인 사실을 강조합니다. 

그래서 우리는 연설자'의 음질을 교육하고 개선하기 위한 사명을 가지고 있으며, 연설자'가 통역 회의에서 최상의 음질을 유지하도록 돕고 통역사'의 성과에 부정적인 영향을 피하도록 가정용 비디오 캠페인을 시작했습니다. 

주제: 통역사 온라인 이벤트 다국어 웹 회의

Interprefy와 EM TTI 컨소시엄이 학생들을 지원하기 위해 파트너십을 체결했습니다

작성자 Patricia Magaz 2021년 10월 7일

스위스 취리히: 2021년 10월 4일 - 관리형 통역 기술 및 서비스를 선도하는 Interprefy AG는 오늘 번역 및 통역 기술에만 전념하는 최초의 고등 교육 프로그램인 유럽 번역·통역 기술 석사 과정(EM TTI)과의 새로운 파트너십을 발표했습니다. 울버햄튼 대학교가 주도하고, 뉴불가리아 대학교(소피아, 불가리아), 말라가 대학교(말라가, 스페인), 겐트 대학교(벨기에)가 핵심 파트너로 참여하는 EM TTI는 언어 학습의 계산적 측면과 기계 번역, 자연어 처리, 통역 기술을 포괄하는 선구적인 2년 과정입니다.

연관 파트너가 됨으로써 Interprefy는 학생들에게 실습 기회를 제공하고, 과정에 대한 전문 지식과 의견을 제공하며, 프로그램 행사와 세미나에 참여할 것입니다.

주제: 교육 기관 & 협회 Interprefy 파트너