최종 업데이트: 2025년 11월
Microsoft Teams 회의에서 모든 참가자가 같은 언어를 사용하지 않을 때는 어떻게 해야 할까요? 바로 원격 동시 통역, AI 기반 음성 번역, 실시간 AI 캡션 및 자막과 같은 통역 및 실시간 번역 솔루션이 필요한 경우입니다.
Microsoft Teams는 다국어 회의 지원 기능을 크게 발전시켜 왔습니다. 하지만 많은 회의 주최자에게는 이러한 기본 기능만으로는 여전히 부족합니다. 명확성, 속도, 접근성이 가장 중요한 바로 그 지점에서 Interprefy가 빛을 발합니다. Interprefy는 Teams의 기본 기능을 확장하고 다른 플랫폼에서도 원활하게 사용할 수 있는 고급 언어 솔루션을 제공하여, 회의 장소 어디에서든 끊김 없는 다국어 지원을 제공합니다.
본론으로 들어가기 전에 Microsoft Teams에서 현재 사용 가능한 실시간 번역 옵션과 기본 기능 이상의 번역이 필요할 때 고려해야 할 사항을 살펴보겠습니다.
이 기사에서
- Microsoft Teams용 실시간 번역 솔루션
- Microsoft Teams 언어 통역
- Microsoft Teams용 실시간 자막 번역
- Microsoft Teams의 AI 음성 번역
- 요약
Microsoft Teams용 실시간 번역 솔루션
다국어 Microsoft Teams 회의를 주최하시나요? 이 플랫폼에서 다양한 언어를 사용하는 참가자를 지원하기 위해 사용할 수 있는 실시간 번역 기술에는 크게 두 가지 유형이 있습니다
-
언어 통역
실시간 인력 통역을 위해, 동시통역사 회의에 연결되어 다른 언어로 진행되는 내용을 실시간으로 전달합니다. 참가자는 회의 중에 원하는 언어 채널을 선택하기만 하면 됩니다. -
AI 기반 실시간 자막 및 캡션:
텔레비전 자막과 유사하게, 이 기능은 참가자에게 선택한 언어로 된 자막 또는 캡션을 . Microsoft Teams에서는 AI를 사용하여 자동으로 생성되며 화면에 실시간으로 표시됩니다.
-
AI 음성 번역:
이 솔루션을 사용하면 MS Teams에 내장된 실시간 음성 번역 기능을 추가할 수 있습니다 통역 에이전트 또는 향상된 서비스를 통해AI 해석 언어 지원 범위와 유연성을 확대하기 위해서입니다.
Microsoft Teams 언어 통역
Microsoft Teams에는 주최자가 회의에 통역사를 연결할 수 있는 내장 통역 기능이 포함되어 있습니다. 회의를 예약할 때 주최자는 통역을 활성화하고 사용할 언어 채널을 선택해야 합니다.
맞는 통역사를 찾아 배정해야 합니다 . 회의 중 참가자들은 원하는 언어 채널을 선택하고 실시간으로 통역 음성을 들을 수 있습니다.
Microsoft Teams의 통역 기능은 어떻게 작동하나요?
2025년 중반부터 Microsoft Teams는 실시간 통역 기능을 정식 출시(미리 보기 단계 종료)합니다. 회의 주최자는 지원되는 회의 유형(일반 예약 회의 및 웨비나)에서 통역을 활성화하고 언어 쌍에 통역사를 지정할 수 있습니다. 회의 중 참가자는 원하는 언어 채널을 선택하여 실시간으로 통역을 들을 수 있습니다. 또한 참가자는 슬라이더를 원어민 음성과 통역 음성의 비율을 조절할 수 있습니다.
각 회의는 최대 16개 언어 쌍의 통역을 지원할 수 있습니다. 단, 언어 방향별로 통역사는 한 명만 배정됩니다. 또한, 통역된 음성은 회의 녹음 파일에 포함되지 않습니다.
참고: 현재 타운홀 행사에서는 통역 서비스를 제공하지 않습니다.
Microsoft Teams에서 언어 통역 기능을 활성화하려면 어떻게 해야 하나요?
Microsoft Teams에서 언어 통역 기능을 사용하려면 통역을 지원하는 Microsoft 365 라이선스(테넌트에서 회의 정책을 통해 허용해야 함)와 Teams 클라이언트(데스크톱, 웹 또는 지원되는 앱)에 대한 액세스 권한이 필요합니다.
이 기능은 회의 일정을 잡을 때 활성화할 수 있습니다. 방법은 다음과 같습니다
-
Microsoft Teams에서 캘린더로 이동하여 '+ 새 회의'를 .
-
회의 세부 정보를 입력한 다음 [회의 옵션]을 .
-
회의 옵션에서 '언어 통역 사용'을 '켜기' 로 .
-
통역사를 추가하고 언어를 지정하세요.
-
설정을 완료하려면 '저장'을 클릭하세요
회의 중에는 통역사들이 배정된 역할로 참여하며, 참가자들은 오디오 설정에서 원하는 언어 채널을 선택할 수 있습니다.
Microsoft Teams에서 사용자는 어떻게 통역 서비스를 이용할 수 있나요?
언어 통역 기능이 활성화되고 통역사가 배정되면 참가자들은 팀즈 회의 제어 기능을 통해 회의 중에 통역 서비스를 이용할 수 있습니다.
회의에서 그들은 간단히 다음과 같이 말했습니다
-
회의 참가 시 통역 언어를 선택하세요 .
-
'회의 듣기' 드롭다운 메뉴 에서 선호하는 언어를 선택하세요.
-
회의 내용을 보면서 통역된 음성을 실시간으로 청취하세요.
참가자는 회의 중 언제든지 언어를 변경하거나 원래 오디오로 돌아갈 수 있습니다 추가 작업

Microsoft Teams의 통역 기능의 한계점
Microsoft Teams의 내장 통역 기능은 다양한 회의 유형에서 다국어 소통을 지원하지만, 통역사와 회의 주최자 모두에게 몇 가지 중요한 제약 사항이 있습니다.
통역사의 한계
전용 통역 플랫폼 에서 볼 수 있는 통역 관련 기능들이 일부 부족합니다 . 이는 특히 장시간 진행되거나 복잡한 행사에서 통역사의 업무 수행에 영향을 미칠 수 있습니다.
주요 제약 조건은 다음과 같습니다
-
인수인계 기능 부재 : 통역사가 회의 도중 파트너와 원활하게 교대할 수 없어, 업무 분담이 필요한 장시간 회의에서 어려움이 발생합니다.
-
릴레이 통역 미지원 : Teams는 릴레이 통역(즉, 다른 통역사의 통역을 이어받는 기능)을 지원하지 않습니다. 이는 여러 언어가 사용되는 행사에서 매우 중요한 기능입니다.
-
내장된 개인 통역사 채팅 기능이 없습니다 . 따라서 통역사들은 팀즈 내에서 직접 소통할 수 없어 실시간 세션 중 조율과 정확성 확보가 어려워집니다.
- 기본 작업 환경 : 통역사는 모든 화자의 목소리를 들을 수 있지만, 이 플랫폼은 많은 전문가들이 의존하는 통역 콘솔이나 부스형 제어 장치를 제공하지 않습니다.
- 지원되지 않는 회의 유형 (예: 타운홀 미팅, 통화, 팀즈 룸)
회의 주최자를 위한 제한 사항
특히 규모가 크거나 공개 행사인 다국어 Microsoft Teams 회의의 성공은 단순히 내장 기능을 활성화하는 것 이상의 요소에 달려 있습니다. 성공적인 회의 진행을 위해서는 세 가지 핵심 요소가 중요합니다. 바로 적합한 통역사 확보, 안정적이고 목적에 맞게 설계된 기술 사용, 그리고 회의 전, 회의 중, 회의 후에도 지원을 제공할 수 있는 파트너와의 협력입니다.
Microsoft Teams는 유용한 내장 도구를 제공하지만, 주최자가 알아두어야 할 몇 가지 제한 사항이 있습니다
- 언어 제한 : Microsoft Teams는 회의당 최대 16개의 통역 언어 쌍을 지원하며, 각 통역사는 한 방향 통역만 담당할 수 있습니다. 더 광범위한 언어 지원이나 다방향 통역이 필요한 국제 행사에서는 이러한 제한이 문제가 될 수 있습니다.
- 통역 관리 : Teams에서는 주최자가 설정 과정에서 통역사를 수동으로 지정해야 합니다. 통역사 인수인계, 공유 채널, 백업 기능 등 장시간 진행되거나 긴박한 상황에서 필수적인 기능들이 기본적으로 지원되지 않습니다.
- 녹음 및 녹취록 : 통역된 음성은 녹음할 수 없으며 , 회의 녹취록은 원문 언어로만 저장됩니다. 이는 회의 후 콘텐츠를 여러 언어로 공유하는 데 걸림돌이 될 수 있습니다.
- 내장 지원 기능 없음 : Microsoft Teams는 통역사 전용 조정 도구나 회의 중 언어 관련 기술 지원을 제공하지 않습니다. 문제가 발생할 경우 주최측 또는 사내 IT 팀이 책임을 져야 합니다.
Microsoft Teams 회의에 전문 통역 파트너가 필요한 이유
Microsoft Teams는 내장된 통역 및 실시간 자막 기능을 통해 다국어 회의 지원에 상당한 진전을 이루었습니다. 그러나 특히 규모가 크거나 중요도가 높거나 국제적인 행사에서 진정으로 매끄럽고 고품질의 언어 지원을 제공하는 데 있어서는 이러한 기본 기능만으로는 원활한 경험을 제공하기 어려운 경우가 많습니다.
인터프리파이 와 같은 전문 통역 파트너가 중요한 역할을 합니다.
관련된
Interprefy는 Microsoft Teams와 어떻게 연동되나요?
Interprefy를 사용하면 단순히 통역사를 추가하는 것이 아니라, 다국어 행사를 위해 특별히 설계된 완벽한 언어 지원 인프라를 이용할 수 있습니다. Interprefy가 Microsoft Teams의 기능을 어떻게 확장하는지 살펴보겠습니다
- 전문 통역사 코디네이션 서비스를
제공합니다. 수화 통역사, 희귀 언어 통역사, 전문 분야 통역사를 포함하여 경험이 풍부한 통역사를 섭외하고, 업무 지시를 내리고, 관리합니다. 또한 일정 조율, 시험, 온보딩까지 모두 처리해 드리므로 고객께서는 신경 쓰실 필요가 없습니다.
Interprefy는 통역사에게 가상 부스, 인수인계 기능, 중계 기능, 내부 커뮤니케이션 기능 등 정확하고 일관된 통역을 제공하는 데 필요한 전문적인 도구를 제공하여 통역사 친화적인 작업 환경을 조성- 복잡한 언어 설정 지원
16개 이상의 언어 채널이 필요하신가요? 양방향 통역, 중계 통역 또는 언어별 통역사 팀이 필요하신가요? Interprefy는 Microsoft Teams의 제한을 뛰어넘는 다양한 설정을 지원합니다. - 플랫폼 유연성
저희 통합 기능을 통해 기존 설정을 변경하지 않고도 Microsoft Teams에 통역뿐만 아니라 AI 음성 번역 기능도 추가할 수 있습니다. 참가자들이 별도의 인터페이스를 통해 통역 서비스를 이용하도록 하거나 회의에 직접 스트리밍하도록 할 수 있습니다. - 행사 후 다국어 콘텐츠를
제작할 수 있도록 지원합니다. 각 통역 채널을 녹음하고, 다국어 녹취록을 생성하며, 번역된 자막을 제공하여 전 세계 시청자에게 재사용 및 공유 가능한 콘텐츠를 제공합니다. - 실시간 기술 지원
행사 시작 전과 진행 중에 저희 팀은 주최자, 참가자 및 통역사를 위한 완벽한 기술 지원을 제공하여 모든 것이 시작부터 끝까지 원활하게 진행되도록 보장합니다.
명확성, 접근성 및 사용자 경험이 중요한 경우 Interprefy는 Microsoft Teams의 기본 도구가 제공하는 핵심적인 기능을 보완하여 기술적인 문제에 신경 쓰지 않고 이벤트 자체에 집중할 수 있도록 지원합니다.
Microsoft Teams 회의에 필요한 통역사 찾기
Microsoft Teams에서 다국어 회의를 주최하는 경우, 모든 참가자가 발언 내용을 정확하고 실시간으로 이해하려면 적합한 통역사를 찾는 것이 중요합니다.
Interprefy와 함께하시면 전 세계 전문 통역사 네트워크를 이용하실 수 있습니다. 당사는 전 세계 유수의 언어 서비스 제공업체와 협력하여 언어 능력, 전문 지식, 현장 경험을 갖춘 수천 명의 검증된 통역사를 발굴, 교육 및 채용합니다.
중요한 이사회 회의, 전 직원 대상 웹 세미나 또는 흔치 않은 언어 조합으로 진행되는 행사 등 어떤 상황에서든 통역이 필요하시다면, 저희는 단순히 이용 가능한 통역사뿐 아니라 해당 업무에 가장 적합한 통역사를 찾아드리겠습니다.
Microsoft Teams용 실시간 자막 번역
통역 기능이 없는 Microsoft Teams 회의에서 주최자는 참가자들이 대화를 쉽게 따라갈 수 있도록 자막 기능을 활성화할 수 있습니다. 이러한 자막은 AI가 생성하며 회의 설정 및 참가자의 선호도에 따라 여러 언어로 표시될 수 있습니다.
실시간 자막은 청각 장애가 있는 사람들의 접근성을 개선하고, 시끄러운 환경에서 참가자들을 지원하며, 의사소통 장벽을 넘어 이해도와 기억력을 향상시키는 데 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.
Microsoft Teams 자막 기능 작동 방식
Microsoft Teams에서 회의 주최자는 예정된 회의, 웨비나 및 채널 회의에 실시간 자막 기능을 활성화할 수 있습니다. 자막은 AI를 사용하여 자동으로 생성되며 참가자의 화면에 실시간으로 표시됩니다.
참가자는 회의 중에 [추가 작업] > [언어 및 음성] > [실시간 자막 켜기]를 . 자막은 회의 중에만 표시되며, 별도로 녹취록 기능을 활성화한 경우에는 원어 녹취록만 저장되어 회의 후 참조할 수 있습니다.

마이크로소프트 팀즈에 자동 자막 기능이 있나요?
네. Microsoft Teams는 인공지능(AI)을 사용하여 회의 및 웨비나 중 발언 내용에 대한 실시간 자막을 제공하는 자동 라이브 캡션 기능을
실시간 자막 기능은 무료 플랜 사용자를 포함한 모든 Teams 사용자에게 제공되며 , 현재 30개 이상의 음성 언어를 지원하는 AI 생성 자막을 제공합니다. 이는 음성으로 표시되는 자막만을 의미하며, 다른 언어로 자동 번역되지는 않습니다.
하지만 Microsoft의 대규모 방송형 세션인 Teams 라이브 이벤트에는 추가적인 제한 사항이 있습니다. 라이브 이벤트에서 주최자는 참석자가 볼 수 있는 자막 언어를 미리 선택해야 하며, 최대 6개 언어까지만 선택할 수 있습니다. 이러한 자동 번역 자막이 아닌 수동으로 제공되는 자막 또는 통역 자막입니다.
마이크로소프트 팀즈에서 번역된 자막을 사용할 수 있나요?
네, 하지만 Teams Premium에서만 가능합니다.
Microsoft Teams는 Teams Premium 추가 기능의 일부로 실시간 번역 자막을 제공합니다. 이 기능을 통해 참가자는 원하는 언어로 번역된 실시간 자막을 볼 수 있습니다. 예를 들어 영어 음성을 듣고 프랑스어, 일본어 또는 스페인어 자막을 읽을 수 있습니다.
하지만 이 기능은 표준 Microsoft Teams 라이선스에 포함되어 있지 않습니다. 회의 참가자가 번역된 자막을 이용하려면 회의 주최자는 Teams Premium 라이선스를 보유해야 합니다. Premium 라이선스가 없으면 동일 언어의 실시간 자막(번역 없이 텍스트만 표시)만 이용할 수 있습니다.
Microsoft Teams에서 사용할 수 있는 자막 옵션에는 어떤 것들이 있나요?
Microsoft Teams는 다음과 같은 기능을 제공합니다
- 자동 자막 : AI 기반 자막이 회의 오디오를 바탕으로 실시간으로 생성됩니다. 참가자는 화면에서 자막을 실시간으로 확인할 수 있습니다.
- 번역된 자막 또는 캡션 : 지원되는 요금제 및 지역에서 사용자는 음성 언어와 다른 언어로 자막을 볼 수 있습니다.
Microsoft Teams에서 실시간 자막을 활성화하는 방법
주최자는 팀즈 관리자 포털에서 자막 기능을 미리 활성화할 필요가 없습니다. 회의 참가자라면 누구나 회의 중에 자막을 켤 수 있습니다.
-
팀즈 회의에 참여하세요.
-
회의 제어에서 '추가 작업(···)'을 클릭하세요
-
선택 > 실시간 자막 켜기 .
중요: 회의 후 자막을 저장하려면 주최측에서 별도로 녹취록 기능을 활성화해야 합니다.
Microsoft Teams에서 번역된 자막을 활성화하는 방법
주최측은 참석자들이 실시간 자막을 볼 수 있는 언어를 미리 선택해야 합니다. 최대 6개 언어를 선택할 수 있으며, 프리미엄 회원은 10개 언어를 선택할 수 있습니다.
방법은 다음과 같습니다
-
팀즈 회의에 참여하세요.
-
회의 제어에서 '추가 작업(···)'을 클릭하세요
-
선택 > 실시간 자막 켜기 .
-
원하는 자막 언어를 선택하려면 자막 설정 으로 이동하세요
참가자는 회의 중 언제든지 언어를 변경할 수 있습니다. 주최자만 Teams Premium 라이선스가 필요하며, 참가자는 필요하지 않습니다.
Microsoft Teams에서 사용할 수 있는 자동 자막 언어는 무엇입니까?
50개 이상의 언어 로 AI 생성 자막을 지원합니다 . 지원되는 언어는 다음과 같습니다.
- 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어, 네덜란드어, 중국어(간체), 일본어, 한국어, 러시아어, 아랍어 등.
중요: 언어 지원 여부 및 번역 옵션은 Microsoft 365 라이선스 및 지역 설정에 따라 다릅니다.
MS Teams에서 사용할 수 있는 번역된 자막 언어는 무엇입니까?
현재 Microsoft Teams는 주요 유럽, 아시아 및 중동 언어를 포함하여 50개 이상의 언어로 번역된 자막을 지원합니다. 번역은 사용자의 Microsoft 365 설정에서 지원하는 언어에 따라 음성 언어를 선택한 자막 언어로 변환합니다.
이 기능은 광범위한 언어를 지원하지만, 라이선스 및 지역별 가용성에 따라 달라질 수 있습니다.
마이크로소프트 팀즈 자막의 정확도는 어느 정도일까요?
Microsoft Teams의 실시간 자막은 AI 기반 음성 인식 기술을 사용하여 생성됩니다. Microsoft는 구체적인 정확도를 공개하지 않지만, 실시간 자막의 효율성은 다음과 같은 여러 요인에 따라 달라질 수 있습니다.
- 음질 : 깨끗한 오디오 입력은 자막 정확도를 향상시킵니다.
- 화자의 억양 및 방언 : 다양한 억양은 인식 정확도에 영향을 미칠 수 있습니다.
- 배경 소음 : 소음이 최소화될수록 전사 품질이 향상됩니다.
- 명확한 발음 : 또렷하고 적절한 속도로 말하는 것이 학습 효과를 높입니다.
현재 마이크로소프트 팀즈는 사용자 지정 사전을 추가하거나 이름, 약어, 업계 용어와 같은 특정 용어를 실시간 자막 시스템에 미리 입력하는 기능을 제공하지 않는다는 점에 유의해야 합니다. 이러한 제한으로 인해 전문 용어나 흔하지 않은 용어가 회의 중에 정확하게 자막으로 표시되지 않을 수 있습니다.
관련 기사
Zoom과 Teams의 실시간 자막 기능은 얼마나 좋은가요?
Microsoft Teams 자막의 한계점
Microsoft Teams의 실시간 자막 및 번역 자막은 회의 접근성을 향상시키는 데 유용한 도구이지만, 주최자가 염두에 두어야 할 몇 가지 제한 사항이 있습니다
- 언어 제어 제한 : Microsoft Teams의 실시간 번역 자막 기능은 Teams Premium 라이선스를 보유한 사용자가 주최하는 회의에서만 사용할 수 있습니다. 주최자는 각 회의에 대해 사용 가능한 번역 언어 목록을 사용자 지정할 수 없습니다. 또한 사용 가능 여부는 지역 및 조직의 라이선스 정책에 따라 달라질 수 있으므로 동일한 회사 내에서도 모든 사용자 또는 회의 유형에서 이 기능을 사용할 수 있는 것은 아닙니다.
- 사전 준비 도구 없음 : Teams에서는 주최자가 이름, 약어 또는 전문 용어를 자막 시스템에 미리 입력할 수 없습니다. 즉, 제품명이나 고객명과 같은 중요하거나 업계 특유의 용어가 실시간 세션 중에 정확하게 기록되도록 보장할 방법이 없습니다.
- 정확도 가변성 : 대부분의 AI 기반 도구와 마찬가지로 Teams의 자막 정확도는 오디오 품질, 억양 및 음성 명료도에 따라 달라질 수 있습니다.
회의에서 복잡한 용어, 전문 용어 또는 중요한 의사소통이 필요한 경우, 사전 준비 및 기술 지원이 가능한 맞춤형 자막
Interprefy로 Microsoft Teams 자막 기능을 한 단계 업그레이드하세요
AI 기반 음성 인식 및 번역 기술을 활용하여 80개 이상의 언어 로 실시간 자막 및 캡션을 지원합니다 이러한 통합을 통해 Teams 회의를 전 세계 사용자에게 더욱 포용적이고 접근성 있게 만들 수 있습니다.
주요 특징:
- 광범위한 언어 지원 : 모든 UN 공식 언어, 대부분의 EU 언어 및 널리 사용되는 아시아 언어를 포함하여 80개 이상의 언어 로 AI 음성 번역 및 자막 기능을 제공합니다
- 사용자 지정 어휘 통합 : 브랜드 이름, 기술 전문 용어 또는 특정 분야 용어와 같은 특정 용어를 미리 정의하여 정확하거나 업계 특유의 용어가 사용되는 분야에서 캡션의 신뢰도를 크게 향상시킬 수 있습니다.
- 전담 지원 : Interprefy의 프로젝트 관리 및 기술 지원을 통해 행사 전, 행사 중, 행사 후에도 혜택을 누리세요.
- 접근성 규정 준수 : 고품질의 AI 기반 실시간 자막 및 캡션을 통해 청각 장애가 있는 참가자를 위한 회의 접근성을 향상시키세요.
- 기업 수준의 보안: Interprefy는 종단 간 암호화 및 GDPR 준수를 포함한 엄격한 데이터 보호 프로토콜을 준수하여 모든 음성 콘텐츠와 사용자 데이터가 안전하고 기밀하게 처리되도록 보장합니다.
-
- Inject Integration: 스트림 통역 오디오와 자막을 Teams의 내장 언어 채널에 직접 추가하여 참가자가 Teams 내에서 회의 중에 원하는 언어를 선택할 수 있도록 합니다.
- Interprefy 에이전트: Teams 회의에 Interprefy 에이전트를 초대하여 회의 음성을 Interprefy AI로 안전하게 스트리밍하세요. 참가자는 링크 또는 QR 코드를 받아 모든 기기에서 80개 이상의 언어로 실시간 AI 생성 자막 및 음성 번역 서비스를 이용할 수 있습니다.
팀 회의를 위한 이점
- 참여도 향상 : 다국어 지원은 다양한 배경을 가진 사용자들 간의 이해와 참여를 증진시킵니다.
- 정확도 향상 : 맞춤형 어휘를 통해 업계별 용어가 정확하게 전사 및 번역됩니다.
- 원활한 경험 : 유연한 통합 옵션을 통해 회의 형식과 참석자 요구에 가장 적합한 설정을 선택할 수 있습니다.
- 확장성 : 80개 이상의 언어로 안정적인 다국어 지원을 제공하여 더 넓은 고객층과의 소통을 강화합니다.
- 행사 후 활용 자료 : 자막과 번역이 포함된 녹화 영상은 향후 참고 자료로 활용하거나 참석자들과 공유할 수 있습니다.
Interprefy의 고급 자막 및 통역 서비스를 Microsoft Teams 회의에 통합하면 모든 참가자에게 더욱 포용적이고 참여도 높은 환경을 조성할 수 있습니다.
Microsoft Teams의 AI 음성 번역 기능은 어떤가요?
실시간 음성 번역 기능을 팀즈 회의에 제공하는 인터프리터 에이전트를 공개 미리 보기 버전으로 출시하기 시작했습니다
마이크로소프트 인터프리터 에이전트가 현재 할 수 있는 것과 할 수 없는 것은 무엇일까요?
-
언어: 중국어(만다린), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어 등 9개 지원합니다
-
라이선스 및 할당량: Microsoft 365 Copilot 필요합니다 . 각 사용자는 매월 20시간의 통역 서비스를 , 추가 사용은 용량 제한에 따라 달라질 수 있습니다.
- 음성 옵션: 자신의 개인 목소리를 흉내낸 음성 또는 미리 설정된 자동 음성을 선택할 수 있습니다
- 이 기능은 예약된 회의 및 채널 회의 에서만 사용할 수 있습니다. 타운홀 미팅, 웨비나, 즉석 1:1 통화, Teams Rooms 예약 회의 또는 Teams 무료 버전에서는 지원되지 않습니다
- 사용자 경험 관련 주의 사항: 일부 관리자와 사용자는 정책, 라이선스 또는 회의 유형 제약 조건으로 인해 필요한 조건을 충족했음에도 불구하고 "통역 켜기" 옵션이 나타나지 않는다고 보고했습니다.
- 녹음 및 녹취록: 녹음에는 원본 음성만 포함됩니다. 실시간으로만 제공되며 , 회의 종료 후에는 원래 음성 언어로 되돌아갑니다.
결론적으로, 이는 고무적인 발전이지만, 미리보기 버전의 언어 지원 범위, 사용량 제한, 지원되지 않는 회의 유형 및 운영상의 주의 사항으로 인해 완벽한 진행이 필수적인 다국어 행사에서 이 기능에만 전적으로 의존하는 것은 위험할 수 있습니다.
많은 조직이 마이크로소프트의 Interpreter Agent 대신 Interprefy Agent를
마이크로소프트의 통역 에이전트는 실시간 다국어 소통을 향한 고무적인 진전이지만, 현재의 한계로 인해 비즈니스에 중요한 이벤트보다는 소규모 내부 사용 사례에 더 적합합니다.
반면, Interprefy Agent 는 이미 완벽하게 구축되어 기업에서 바로 사용할 수 있는 솔루션으로, 오늘날 다국어 회의 및 이벤트의 언어적, 기술적, 운영적 요구 사항을 충족하도록 설계되었습니다.
확장 가능하고 정확하며 진정으로 글로벌합니다
Interprefy Agent는 80개 이상의 언어를 . 여러 원어 간에 자동 또는 수동으로 전환할 수 있어 참여자가 어느 곳에서 접속하든 명확하고 자연스러운 듣기 경험을 제공합니다.
실시간 콘텐츠를 넘어선 다국어 콘텐츠
마이크로소프트의 미리 보기 버전에서는 요청 시 원본 오디오만 녹음할 수 있었던 것과 달리, Interprefy는 모든 통역 언어로 녹음된 파일 과 다국어 녹취록, 자막 파일을 . 즉, 회의가 끝난 후에도 콘텐츠에 계속 접근하고 재사용할 수 있습니다.
플랫폼에 구애받지 않는 통합
Interprefy Agent는 Microsoft Teams뿐만 아니라 Zoom, Google Meet, Webex 등 다양한 플랫폼에서
더욱 스마트한 자동화, 더욱 간편한 운영
에이전트는 언어 라우팅 및 자막 동기화부터 음성 출력 균형 조정에 이르기까지 다국어 이벤트 관리에서 가장 시간이 많이 소요되는 부분을 자동화하여 최소한의 인력 조정으로 복잡한 다국어 회의를 그 어느 때보다 쉽게 운영할 수 있도록 합니다.
상시 투입되는 전문가의 지식과 기술 보증
Interprefy의 모든 구축 서비스 뒤에는 연중무휴 24시간 제공하는 전담 글로벌 지원팀이 ISO 27001 인증 과 GDPR을 준수하는 데이터 처리 시스템 을 통해 모든 참가자의 개인 정보와 발언을 안전하게 보호합니다.
"거의"라는 표현을 감당할 수 없는 기업을 위해 설계되었습니다
마이크로소프트의 통역 에이전트가 아직 자리를 잡아가고 있는 반면, 인터프리파이 에이전트는 이미 다국어 회의 운영 방식을 혁신하고 있습니다. 자동화와 사용자 중심 디자인을 결합하여 조직이 규모, 언어, 플랫폼에 관계없이 명확하고 포용적이며 자신감 있게 소통할 수 있도록 지원합니다.
요약: Microsoft Teams에서 최고 수준의 실시간 번역 기능을 원활하게 사용하는 방법
지원 Microsoft Teams 회의 또는 웨비나를 진행하고자 한다면 , Interprefy가 제공하는 첨단 기술과 전문가 지원이 최적의 선택입니다. AI 음성 번역부터 원격 통역, 실시간 AI 생성 자막까지, Interprefy 솔루션은 복잡한 글로벌 환경부터 일상적인 팀 회의까지 모든 상황에 대응할 수 있도록 설계되었습니다.
희귀 언어를 다루거나, 갑작스러운 변경 사항이 발생하거나, 발표자의 자신감을 높여야 하는 경우 등 어떤 상황이든 Interprefy는 Teams의 기본 기능을 뛰어넘어 더욱 포용적이고 전문적이며 접근성 높은 .
Interprefy를 사용하면 단순히 번역 기능을 추가하는 것이 아니라 다국어 회의 경험 전체를 한 단계 업그레이드할 수 있습니다.


추가 다운로드 링크



