Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 초대하기만 하면 되는 강력한 다국어 지원 도구입니다. 이제 완벽한 다국어 접근성을 경험해 보세요.

읽는 데 13분 소요

다국어 행사 번역에 인공지능을 신뢰할 수 있을까요?

By Dayana Abuin Rios 2025년 11월 17일

인공지능 통역 기술은 지난 몇 년간 급속도로 발전하여 기업들이 접근성과 다국어 지원에 대해 생각하는 방식을 혁신적으로 변화시켰습니다. 즉각적인 자막 제공부터 자동 음성 번역에 이르기까지, 이 기술은 이제 10년 전에는 상상도 할 수 없었던 속도, 도달 범위, 효율성을 제공합니다.

하지만 2026년이 다가오면서 많은 행사 주최자들이 던지는 질문은 인공지능이 가능한가 신뢰할 만한가 하는 것입니다 .

주제: AI 음성 번역
읽는 데 9분 소요

인공지능의 부상: 전 세계 다국어 요구 충족

By Dayana Abuin Rios 2025년 9월 25일

인공지능은 더 이상 미래의 꿈이 아닙니다. 스트리밍 플랫폼에서 볼 수 있는 자막, 질문에 즉시 답변하는 챗봇, 해외에서 알림을 설정하거나 문구를 번역해 주는 음성 비서 등 우리가 흔히 접하는 기술입니다. 최근 몇 년 동안 인공지능은 사람들이 소통하고, 일하고, 배우고, 정보를 공유하는 방식에서 핵심적인 역할을 하기 시작했습니다.

주제: 행사 및 통역 지원, 다국어 회의, AI 음성 번역
10분 읽기

비즈니스에 가장 적합한 앱은? Interprefy AI, Apple AirPods Pro 3, 또는 Pixel Translation?

스벤 슈마허 작성 , 2025년 9월 19일

애플의 실시간 번역 기능을 탑재한 에어팟 프로 3 와 구글 픽셀의 음성/실시간 번역 기능 실시간 번역이 그 어느 때보다 쉬워졌습니다. 이러한 소비자용 기기들은 일상적인 상호 작용에는 강력한 성능을 제공하지만, 비즈니스 핵심 다국어 회의 및 이벤트를 위해 설계된 전문가급 솔루션인 Interprefy AI ?

주제: 산업 뉴스 및 동향, 통역 기술 , AI 음성 번역
읽는 데 15분 소요

2025년 구글 미트 실시간 번역 기능: 새로운 기능 및 추가 사항

By Dayana Abuin Rios 2025년 6월 22일

구글 미트로 지역 업데이트 회의나 국제 팀 회의를 준비하는데, 참석자 모두가 같은 언어를 사용하는 건 아니죠? 이런 상황, 익숙하시죠?

구글 미트는 2025년 5월 구글 I/O 2025에서 베타 버전으로 AI 음성 번역 기능을 도입하여 기존의 AI 기반 자막 기능을 보완했습니다. 이 기능 추가는 일상적인 영상 통화에서 실시간 번역에 대한 증가하는 수요에 대한 직접적인 대응이자 중요한 진전입니다.

하지만 이 새로운 기능은 아직 초기 단계이며 영어와 스페인어 두 언어만 지원합니다. 따라서 중요한 회의, 다국어 타운홀 미팅 또는 글로벌 제품 출시를 계획하고 있다면 이 내장 도구만으로는 충분하지 않을 수 있습니다. 바로 이럴 때 전문 통역 서비스와 Interprefy 필요합니다. 이러한 솔루션은 언어 장벽을 넘어 소통하는 데 필요한 유연성, 지원 및 품질을 제공합니다.

주제: 다국어 웹 회의, 다국어 미팅 , 실시간 자막 , AI 음성 번역
5분 읽기

인공지능이 통역할 수 있을까? 그리고 그 외 여러 가지 오해들

By Dayana Abuin Rios 2025년 4월 1일

요즘 통역 분야에서 인공지능에 대한 이야기가 많이 나오고 있습니다. 그중 일부는 흥미롭지만, 일부는 혼란을 야기하기도 합니다.

음성 기술은 비약적인 발전을 이루었습니다. 실시간 자막, 다국어 음성 해설, 실시간 번역 등이 점점 더 보편화되고 있습니다. 하지만 그 과정에서 사람들은 인공지능이 모든 것을 처리할 수 있다고, 심지어 통역까지도 가능하다고 생각하기 시작했습니다.

주제: 행사 및 통역 지원, 실시간 자막 , AI 음성 번역
읽는 데 12분 소요

2025년 하이브리드 및 온사이트 이벤트에서 다국어 지원을 제공하는 방법

2025년 3월 6일 Dayana Abuin Rios 작성

행사를 원활하게 진행하기 위한 기획은 이미 큰일입니다. 여기에 여러 언어, 혼합 참석 방식, 그리고 촉박한 일정까지 더해지면 훨씬 더 어려워집니다.

저희는 여러분의 마음을 이해합니다. 행사에 참석하는 모든 사람, 현장에 있든 온라인으로 참여하든, 모두가 소외감을 느끼지 않고 행사 내용을 잘 이해할 수 있기를 바라시겠죠. 하지만 기존의 수화 통역 방식은 오늘날의 행사 형식에 맞춰 설계되지 않았습니다. 비용이 많이 들고 복잡할 뿐만 아니라, 행사 운영에 필요한 도구나 일정과 맞지 않는 경우가 많습니다.

다행히 더 나은 방법이 있습니다. 점점 더 많은 행사 주최자들이 추가적인 스트레스나 장비 부담 없이 다국어 소통을 지원하는 유연한 솔루션을 도입하고 있습니다. 그리고 그 결과, 더욱 간편해진 준비, 원활한 진행, 그리고 모두에게 더 나은 행사 운영이라는 성과를 거두고 있습니다.

이 가이드는 그러한 변화를 이루는 방법을 안내합니다. 이를 통해 더 많은 사람들에게 다가가고, 여러 언어로 소통하며, 운영 또한 간편하게 할 수 있는 이벤트를 기획할 수 있습니다.

주제: 원격 동시 통역, 하이브리드 이벤트, 실시간 자막 , AI 음성 번역
5분 읽기

AI 실시간 번역 활용 팁: 1분기 행사를 글로벌 허브로 탈바꿈시키기

By Dayana Abuin Rios 2025년 1월 29일

매년 1월, 1분기가 시작되면 전 세계 기업들은 야심찬 목표를 세우고 새로운 활력으로 분주한 이벤트 시즌에 뛰어듭니다. 새해 초는 제품 출시부터 기자 회견까지 다양한 활동으로 가득 차 있으며, 기업들은 앞으로의 한 해를 위한 발판을 마련하고자 노력합니다. 하지만 중요한 과제가 하나 남아 있습니다. 특히 참석자들이 서로 다른 언어를 사용하는 경우, 어떻게 진정한 글로벌 경험을 만들어낼 수 있을까요?

인터프리파이는 전 세계 기업들이 이 문제를 극복할 수 있도록 지원해 왔습니다. AI 기반 실시간 번역자막 기능을 더욱 포용적이고 접근성 높은 이벤트를 만드는 방법을 소개합니다.

주제: 다국어 회의 , 실시간 자막 , AI 음성 번역
5분 읽기

금융 및 보험 업계 리더들이 글로벌 협력을 강화하는 방법

By Dayana Abuin Rios 2025년 1월 21일

의사소통 장벽이 사업 성공을 가로막고 있습니까? 그렇다면 당신은 혼자가 아닙니다. 많은 국제 금융 기업들이 같은 문제에 직면해 있습니다. 이러한 조직들은 주로 팀 구성원들의 서로 다른 언어 배경으로 인해 중요한 정보가 번역 과정에서 손실되는 문제에 직면하고 있습니다.

주제: 원격 동시 통역, 금융 및 보험, 실시간 자막, AI 음성 번역, 언어 솔루션 및 기술
4분 읽기

Interprefy RSI 및 실시간 번역이 비즈니스에 필수적인 이유

By Dayana Abuin Rios 2024년 11월 21일

Interprefy가 창립 10주년을 맞아 언어 산업을 지원하고 글로벌 커뮤니케이션을 강화해 온 지난 10년을 되돌아봅니다. AI 기반 원격 동시통역(RSI) 실시간 번역 기술 기업들은 이제 끊임없이 세계화되는 세상에 발맞춰 원활한 다국어 소통을 전례 없이 편리하게 이용할 수 있게 되었습니다.

주제: 원격 동시 통역 , 실시간 자막 , AI 음성 번역