Zoom이 일부 내장 언어 통역 기능을 제공하지만, Interprefy'의 전문성, 지원 및 최첨단 원격 동시통역(RSI) 소프트웨어와 전용 통역사 인터페이스는 다국어 Zoom 회의를 한 단계 끌어올릴 수 있습니다.
2분 읽기
실시간 통역이 포함된 Zoom 회의를 위해 Interprefy를 사용함으로써 얻는 10가지 이상의 혜택
작성자 Patricia Magaz 2022년 2월 14일
주제: 원격 동시통역 다국어 웹 회의 Zoom 다국어 회의
3분 읽기
현지화된 이벤트 경험은 새로운 지역으로 확장하는 데 핵심입니다
작성자 Patricia Magaz 2022년 1월 12일
디지털 경험과 가상 이벤트로의 전환은 기업이 새로운 시장으로 확장하고 대규모로 청중에게 다가갈 수 있는 기회를 만들었습니다. 확장은 비즈니스 성장의 핵심이지만, it’s 도전적인 과정으로, 다양한 다국적 청중에 맞게 콘텐츠를 현지화해야 합니다.
주제: 원격 동시 통역 다국어 웹 회의 웨비나 기업
3분 읽기
다음 하이브리드 이벤트는 반드시 (그리고 할 수 있게) 포괄적이어야 합니다
작성자 Patricia Magaz 2021년 11월 17일
하이브리드 이벤트는 가상 이벤트 플랫폼의 최고의 특성과 전통적인 장소 기반 이벤트의 장점을 결합하여—말 그대로 양쪽 세계의 장점을 모두 제공합니다. 이 이벤트는 점점 인기를 끌고 있으며, 물리적 및 온라인 청중 모두에게 전달할 수 있는 주제와 활동을 프로그램할 때 효과적입니다.
하이브리드 이벤트의 가장 큰 장점 중 하나는 주최자가 이벤트를 포용적이고 접근 가능하도록 보장하는 것이 훨씬 쉬워진다는 점입니다. 이제는 이벤트 포용성을 무시할 여유가 없으며, 다음 하이브리드 이벤트에서 접근 장벽을 낮출 수 있는 방법을 알려드립니다.
주제: 다국어 웹 회의 포용성 하이브리드 이벤트
4분 읽기
온라인 이벤트를 향상시키는 6가지 방법
작성자 Patricia Magaz 2021년 11월 10일
소비자들은 최근 기대치에 있어 급격한 변화를 겪었습니다. 이제 점점 더 많은 소비자들이 최고의 디지털 경험을 기대하고 있습니다. 조직들은 제공 서비스를 업데이트하기 위해 분주히 움직이고 있으며, 이벤트 산업도 예외는 아닙니다. 그러나 맥킨지 연구에 따르면, 기업들은 우리가 “새로운 정상”에 정착하기 전까지 짧은 전환 기간만을 가지고 있습니다.
그렇다면 “새로운 정상” 하에서 온라인 이벤트는 어떻게 변할까요? 그의 신간 『Reinventing Live』에서 기업가이자 이벤트 전문가인 마르코 지베르티는 온라인 이벤트가 크게 더 정교해질 것이라고 예측합니다. 그는 “포스트 코로나 가상 이벤트와 웨비나는 알아볼 수 없게 될 것입니다. 전통적인 TV와 스트리밍을 비교하는 것과 같을 것입니다.” 라고 씁니다.
곧, 기획자들은 “형편없는 영상 통화처럼 보이는” 비전문적인 이벤트를 더 이상 용납할 수 없게 될 것입니다. 이러한 고객 기대치 변화와 함께, 이벤트 기획자는 이벤트 성공에 영향을 미치는 또 다른 도전 과제, 즉 줌 피로에 직면합니다.
원격 근무가 증가함에 따라 시청자들은 온라인 회의에 점점 더 많은 시간을 할애하고 있습니다. 이는 피로를 유발하고 청중이 가상 이벤트에 참여하려는 의지를 저하시킬 수 있습니다. 긴 업무 하루를 마친 후, 누가 노트북 앞에서 더 많은 시간을 보내고 싶어 할까요?
새로운 정상에 적응하고 줌 피로를 극복하기 위해, 이벤트 기획자는 시청자의 관심을 끄는 매력적인 가상 경험을 만들어야 합니다. 이를 위해 최근 최고의 온라인 이벤트 중 일부, 우리는 온라인 이벤트를 개선하기 위한 여섯 가지 핵심 단계를 정리했습니다. 함께 살펴보겠습니다.
주제: 원격 동시 통역 온라인 이벤트 다국어 웹 회의
3분 읽기
언어 통역이 웹 세미나 도달 범위를 확대하는 방법
작성자 Patricia Magaz 2021년 10월 26일
웨비나는 수십 년 동안 존재해 왔으며, 거의 모든 것이 ’ s 이처럼 오래 지속된 것처럼, 진화해 왔습니다. 지난 몇 년 동안, 웨비나 큰 급증을 보았습니다 그리고 계속해서 인기를 얻고 있습니다.
주제: 온라인 이벤트 다국어 웹 회의 웨비나
4분 읽기
다국어 온라인 회의에서 피해야 할 4가지 일반적인 실수
작성자 Patricia Magaz 2021년 10월 21일
글로벌 웹 회의의 새로운 기준은 전 세계 동료와 청중과 연결하는 것을 그 어느 때보다 쉽게 만들었습니다. 하지만 온라인으로 다국어 회의를 주최할 때는 몇 가지 흔한 초보자 실수가 있어 성공을 방해할 수 있습니다.
주제: 원격 동시 통역 통역사 통역 기술 이벤트 & 통역 지원 다국어 웹 회의
4분 읽기
최고의 웹 회의 플랫폼을 다국어화하는 방법
작성자 Patricia Magaz 2021년 10월 19일
점점 더 많은 이벤트가 온라인으로 진행되어 우리가 연결되고, 학습을 지속하며, 소통을 계속할 수 있도록 합니다. 기업에게 이는 그들의 요구를 충족시키는 가장 실용적이고 효율적인 솔루션을 찾는 것을 의미합니다. 하지만 선택 가능한 옵션이 너무 많다면, 무엇을 선택해야 할까요?
디지털 전환이 COVID-19 팬데믹의 도전으로 가속화된 동안, 웹 회의의 이점은 제한 조치가 완화된 후에도 많은 사람들을 온라인에 머무르게 할 가능성이 높습니다. 그리고 기업이 규모를 확대하고 글로벌 팀 및 고객 포트폴리오를 성장시키면서, 링구아 프랑카 실패합니다.


추가 다운로드 링크



