AI 기술의 급속한 발전으로 회의나 행사 연설의 실시간 번역이 이제 AI 기반 음성 번역 솔루션을 통해 가능해졌습니다. 이 분야는 한때 동시통역사만이 독점하던 영역이었으며, 두 기술을 구분 짓는 요소는 무엇일까요?
92분 읽기
원격 통역사 및 발표자를 위한 최고의 헤드셋
작성자 Dora Murgu 2023년 3월 23일
좋은 음질은 모든 회의와 이벤트의 성공에 직접적인 영향을 미치지만, 너무 자주 간과됩니다. 연설자를 크게 그리고 명확하게 들을 수 있는 것은 청취자에게 편안함을 제공하는 것뿐만 아니라 통역을 위한 전제 조건이기도 합니다. 따라서 음질을 향상시키기 위해 고려해야 할 핵심 도구 중 하나는 고품질 헤드셋입니다.
우리의 열정을 가지고 음질, 우리는 오디오 품질에 대한 풍부한 경험과 데이터를 확보했습니다. 이 기사는 다음 원격 회의를 위한 최고의 헤드셋과 마이크를 선택하는 데 도움을 주기 위해 작성되었습니다.주제: 통역사 온라인 이벤트 통역 기술
6분 읽기
통역 vs 번역 - 차이점은 무엇인가요?
작성자 Patricia Magaz 2023년 3월 20일
언어는 의사소통의 기반이며, 우리가 자신을 타인에게 전달하는 수단입니다. 다른 언어를 사용하는 사람을 만나면 의사소통이 어려울 수 있습니다. 이때 번역과 통역이 유용합니다.
번역과 통역은 개인이 언어 장벽을 넘어 소통할 수 있게 하는 방법입니다. 두 용어가 때때로 서로 교환하여 사용되기도 하지만, 큰 차이점이 있습니다.
이 글에서는 번역과 통역의 차이점을 살펴보겠습니다.
주제: 통역사
2분 읽기
Interprefiers가 무대에 오르다 - 에피소드 15
By Dora Murgu on December 21, 2022
Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.
아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:
다음에서 다운로드 가능:
다니엘이 장인에서 통역사로 변신한 과정, 인터프리프가 현장에 인력이 있는지, 다양한 시간대를 포괄하는 데 직면한 도전 과제, 그리고 이벤트 기획 및 준비와 관련된 비하인드 스토리를 확인하세요.
재생 버튼을 눌러 이번 에피소드에서 다룬 이 내용과 더 많은 흥미로운 주제를 들어보세요.
주제: 원격 동시 통역 통역사 Interprefy 팟캐스트 이벤트 솔루션
1분 읽기
Interprefiers가 무대에 오르다 - 에피소드 14
By Dora Murgu on October 6, 2022
Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.
아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:
다음에서 다운로드 가능:
포르투갈어(BR) 통역사이자 King Tradução의 설립자인 Arthur Dias가 Interprefy'의 수석 교육 전문가 Jelena Markovic와 연결됩니다. 이번 에피소드에서는 통역사를 위한 현장 및 온라인 회의와 이벤트의 차이점, 모든 관련 당사자의 교육 및 준비의 중요성, 그리고 Interprefy에서 원격 지원'의 역할에 대해 이야기합니다.
주제: 원격 동시 통역 통역사 Interprefy 팟캐스트 이벤트 솔루션
7분 읽기
알아두어야 할 통역의 유형 및 방식
작성자 Patricia Magaz 2022년 8월 22일
통역은 메시지를 한 언어에서 다른 언어로 변환하는 예술이며, 말하거나 수화로 전달합니다. 서면 커뮤니케이션을 포함하는 번역과 달리, 통역은 구두로 또는 수화로 이루어집니다. 이 두 가지 사이의 중요한 차이점이 바로 그들을 구분 짓는 요소입니다.
주제: 원격 동시 통역 통역사
1분 읽기
Interprefiers take the floor - 에피소드 13
작성자 Dora Murgu 2022년 7월 12일
Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.
아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:
다음에서 다운로드 가능:
프랑스 통역사이자 인플루언서인 Mike Lemay가 Interprefy의 인사 및 문화 담당 책임자 Comfort Macauley와 연결됩니다. 이 에피소드는 네트워크를 구축하고, 육성하며, 확대하는 것의 중요성에 대해 논의하며, 비전통적인 플랫폼도 포함합니다.
주제: 통역사 Interprefy 팟캐스트 이벤트 솔루션
2분 읽기
Interprefy에서 통역사가 수행하기 위한 기술 요구 사항
작성자 Dora Murgu 2022년 6월 28일
전환과 함께 오프라인에서 온라인 회의로, 기술은 조직과 개인 간의 언어 격차를 메우는 강력한 촉진자가 되었습니다. 그래서 우리는 Interprefy 플랫폼에서 원격 동시통역을 제공하는 하드웨어에 대한 엄격한 지침을 지속적으로 강화하고 있습니다. 모든 행사 참가자—연설자부터 통역사까지—가 명확하고 끊김 없이 말하고 듣고 들릴 수 있도록 세 가지 핵심 요소가 필수적입니다.
주제: 통역사
1분 읽기
Interprefiers take the floor: 2월 특별판
작성자 Dora Murgu 2022년 2월 25일
Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.
아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:
다음에서 다운로드 가능:
이번 특별판에서는 여러분을 Expo 2020으로 안내하며, Interprefy에 우주를 가져온 통역사 Amarou Farkouh와 프로젝트를 총괄한 프로젝트 매니저 Danijel Dragutinovic를 만났습니다.


추가 다운로드 링크



