<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 간단히 초대할 수 있는 다국어 파워하우스입니다. 원활한 다국어 접근성을 열어보세요

11분 읽기

통역을 넘어: 전문 지원의 중요성

작성자 Dayana Abuin Rios 작성일 2025년 10월 15일

다국어 이벤트를 계획할 때, 종종 “도구” — 소프트웨어 플랫폼, 오디오 라우팅, 통역 채널에 대해 듣게 됩니다. 그러나 경험을 진정으로 좌우하는 것은 단순히 도구가 아니라 그 뒤의 지원입니다. 그래서 전문적이고 숙련된 팀이 여러분을 지원하는 것이 원활하고 포괄적인 이벤트를 제공하는 데 필수적입니다.

우리가 자주 듣는 질문 중 하나는, 무엇인지 전문 원격 지원 다국어 이벤트에서? 간단히 말하면, it’는 인간 주도 서비스로, 배경에서 조용히 작동하여 통역사, 기술 스택 또는 청중에 영향을 줄 수 있는 모든 문제를 모니터링하고, 조정하며, 해결합니다. it’는 귀하의 이벤트가 원활하게 진행되도록 보장하는 신뢰의 층이며 — 사용되는 언어 수와 관계없이.

주제: 이벤트 및 통역 지원 프로젝트 관리
2분 읽기

Interprefiers take the floor: 4월 스페셜 에디션

작성자 Dora Murgu 2022년 5월 11일

Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.

아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:

 

 

 

다음에서 다운로드 가능:

 

이번 특별판에서는 부에노스아이레스 대학교의 스페인어 통역가이자 교수인 Marina Gaiteri, 원격 지원 팀 리더인 Ana Brkan, 인터프리어스 테이크 더 플로어 최신 에피소드에서 만나게 됩니다. 우리는 언어 민감성의 중요성과 다국어 회의 중 이벤트 스트레스를 다루는 방법을 풀어봅니다.

 

주제: 프로젝트 관리 Interprefy 팟캐스트 이벤트 솔루션
1분 읽기

통역사와 영업 관리자 만남 | 에피소드 8

작성자 Dora Murgu 2021년 12월 14일

Interprefiers Take the Floor가 이제 선호하는 팟캐스트 디렉터리에서 이용 가능합니다.

아래에서 팟캐스트를 듣고 다운로드하세요:

 

 

 

다음에서 다운로드 가능:

 

우리 Interprefiers Take the Floor 시리즈의 이번 호에서, 회의 통역사 Tifani Hutagalung Interprefy 영업 매니저 Jelena Korac을 만나 그들의 역할에 대한 기대와 Interprefy와 함께 일한 경험에 대해 논의합니다.

 

 

더 보시겠습니까? 꼭 확인하세요 우리 공식 YouTube 채널

주제: 통역사들 프로젝트 관리 Interprefy 팟캐스트