온라인 화상 회의 기술의 발전으로 브랜드는 대규모의 다국적 청중에게 도달할 수 있는 이벤트를 더욱 쉽게 만들 수 있게 되었습니다. 하지만 새로운 청중을 확보하는 것과 그들에게 진정으로 다가가는 것은 별개의 문제입니다. 그러기 위해서는 그들의 언어로 소통할 수 있어야 합니다.
포괄적인 가상 이벤트를 기획할 때 언어는 주요 장벽 중 하나입니다. 실시간 AI 번역, 통역 기술, 자막 및 캡션과 같은 텍스트 번역 등 다양한 번역 서비스가 있지만, 이벤트의 요구 사항에 가장 적합한 서비스를 선택하는 것은 쉽지 않습니다. 이 글에서는 웹 회의에 언어 번역 기능을 추가하는 것이 브랜드 참여도를 높이는 데 왜 중요한지 살펴봅니다.
이벤트 및 화상 회의를 위한 실시간 언어 통역이란 무엇인가요?
의사소통이 중요한 행사에서는 효과적인 소통을 위해 통역사나 번역사의 지원이 필수적입니다. 많은 사람들이 번역과 통역의 차이를 명확히 구분하지 못하기 때문에, 번역, 캡션, 통역, 자막의 차이점을 설명하는 블로그 게시물을 . 간단히 말하자면, 통역은 실시간으로 구어체를 다루는 반면, 번역은 서면 콘텐츠에 중점을 둡니다. 특히, 번역은 외부 자료를 광범위하게 활용하여 일정 시간에 걸쳐 이루어지는 반면, 통역은 현장에서 실시간으로 진행됩니다.
가상 이벤트를 주최할 때 실시간 통역 기술을 활용하면 누구도 대화에서 소외되지 않도록 할 수 있습니다. 이를 위한 한 가지 방법은 원격 동시 통역 (RSI)입니다. RSI를 통해 통역사는 원격으로 작업할 수 있고, 더 많은 언어를 지원하며, 결과적으로 더욱 포용적인 이벤트를 만들 수 있습니다. RSI는 하이브리드, 가상 및 오프라인 이벤트 모두에 유용하며, 일반적으로 Interprefy와 같은 클라우드 기반 기술을 사용하여 가상 통역 인터페이스와 화상 회의 사용자 인터페이스 또는 참석자가 언어를 선택할 수 있는 모바일 앱을 제공합니다. 그러면 통역사는 발표가 진행되는 동안 실시간으로 사용자가 선택한 언어로 메시지를 전달할 수 있습니다.
인공지능 기술의 발전으로 이제 실시간 자동 번역이 가능해졌습니다. 이를 통해 자동 번역을 동시에 제공할 수 있습니다. 자동 실시간 자막을 활용하면 행사 참여도, 이해도, 접근성을 향상시킬 수 있습니다. 다국어 실시간 자막에는 자동 음성 인식(ASR)과 기계 번역 자막(MTC) 두 가지 방식이 있습니다. ASR은 음성을 실시간으로 텍스트로 변환하여 제공하는 반면, MTC는 한 단계 더 나아가 선택한 언어로 음성을 실시간으로 텍스트로 번역하여 제공합니다. 실시간 언어 통역은 대면 행사, 혼합 행사, 온라인 행사 등 모든 유형의 행사에 적용 가능합니다.
마케팅 행사에 언어 번역을 포함해야 하는 이유
화상 회의 이벤트에 언어 번역 서비스를 포함하면 포용성을 증진하여 브랜드 이미지를 향상시킬 수 있습니다. 또한, 다양한 언어 및 의사소통 요구 사항을 가진 참가자들에게 더욱 효과적인 경험을 제공할 수 있습니다.
실시간 언어 번역의 5가지 장점
- 더 크고 다양한 청중에게 다가가기
온라인 및 하이브리드 이벤트는 마케터들이 훨씬 더 많은 잠재 고객에게 도달할 수 있도록 해주지만 , 새로운 잠재 고객이 사용하는 언어를 고려해야만 가능합니다. 넷플릭스에 따르면 외국어 영화와 드라마에 자막을 제공함으로써 해외 시청자가 33% 증가했다고 합니다. 실시간 통역 서비스를 이용하면 큰 비용 부담 없이 전 세계 시청자를 대상으로 이벤트를 진행할 수 있습니다.
- 접근성 향상
실시간 자막 기능을 통해 청각 장애인 및 난청인도 행사에 참여할 수 있습니다.
영국 방송통신규제기관인 Ofcom의 연구 에 따르면 , 시청자의 최대 20%가 청각 장애를 겪고 있습니다. 접근성을 높이면 브랜드가 더 넓은 시장에 진출할 수 있고, 브랜드 인지도를 높여 경쟁에서 우위를 점할 수 있습니다.
- 사용자 경험 개선
청각 장애 여부와 관계없이 많은 행사 참가자들은 자막을 선호하며, 자막은 시끄러운 환경에서도 영상 콘텐츠를 시청하는 데 도움을 줍니다. 또한, 자막은 정보를 기억하고 행사에 집중하는 데에도 효과적입니다 . 참가자들이 통역사의 통역을 기다려야 하는 순차 통역 방식과 비교했을 때, 실시간 통역(사람 또는 AI 기반)은 더욱 쾌적한 시청 경험을 제공합니다. 시청자들은 모국어로 된 콘텐츠에 참여하는 것을 좋아하며, 이는 행사 참여에 필요한 노력을 줄여줍니다. 아이디어와 생각은 모국어로 표현될 때 더 쉽게 이해되는 경우가 많기 때문입니다.
- SEO 최적화
동영상 파일에 첨부된 자막 및 번역된 자막(예: SRT 또는 VTT 형식)은 Google과 같은 검색 엔진에서 읽을 수 있으므로 검색 결과에서 콘텐츠 순위가 높아질 가능성이 커집니다. 번역된 내용은 스크립트, 검색 최적화 블로그 게시물 또는 자막이 포함된 주문형 동영상 콘텐츠 제작에도 활용될 수 있습니다.
- 실시간 언어 번역은 비용 효율적인 솔루션입니다
원격 동시통역은 통역사가 어디에서든 근무할 수 있도록 해주기 때문에 통역사의 교통비와 숙박비를 부담할 필요가 없습니다. 이는 기존의 대면 동시통역에 비해 비용을 크게 절감해줍니다. 더욱 비용 효율적인 솔루션은 여러 언어로 제공 가능한 기계 번역 자막입니다. 따라서 예산 제약으로 특정 언어를 제공하지 못하는 경우가 줄어들 것입니다.
언어 통역이 웨비나 도달률을 높이는 데 어떻게 도움이 되는지 알고 싶으신가요? 이 블로그 게시물을 읽어보세요.
적합한 언어 번역 솔루션을 찾는 팁
시중에는 다양한 실시간 통역 솔루션 제공업체가 있지만, 통역 품질은 천차만별입니다. 이벤트에 적합한 실시간 통역 솔루션을 찾으려면, 특히 대상 고객이 사용하는 언어를 포함하여 여러 언어에 대한 다양한 솔루션을 제공하고, ON24, Hopin, Webex Events, Microsoft Teams와 같은 일반적인 이벤트 플랫폼과 통합되는 직관적인 소프트웨어를 찾아야 합니다.
저희 통역 기술이 귀사의 고객층을 확대하는 데 도움이 될 수 있는지 확인해 보시겠습니까? 지금 바로 문의하세요 .
관련 기사:



추가 다운로드 링크



