<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 초대하기만 하면 되는 강력한 다국어 지원 도구입니다. 이제 완벽한 다국어 접근성을 경험해 보세요.

7분 읽기

알아야 할 해석의 유형과 방식

작성자: Patricia Magaz , 2022년 8월 22일

통역의 종류 | Interprefy
알아야 할 해석의 유형과 방식
8:41

통역은 말이나 수화를 통해 한 언어의 메시지를 다른 언어로 옮기는 기술입니다. 서면으로 이루어지는 번역과는 달리, 통역은 구두 또는 수화를 통해 이루어집니다. 이러한 중요한 차이점이 두 기술을 구분 짓는 핵심입니다.

참고하는 곳에 따라 통역 유형에 대한 분류가 다를 수 있습니다. 이 글에서는 통역이 수행되는 방식과 전달되는 매체 또는 채널에 따른 통역 유형을 살펴보겠습니다. 

→ 관련 기사: 통역과 번역 - 차이점을 아시나요?

해석의 유형

동시통역

이 통역 방식에서는 통역사가 화자가 말하는 동안 실시간으로 목표 언어로 메시지를 전달합니다. 

동시통역은 매우 어려운 통역 방식입니다. 통역사는 한 언어로 된 연설을 듣고 머릿속으로 의미를 파악한 후, 연설자가 말하는 동안 실시간으로 다른 언어로 전달해야 하기 때문입니다. 이러한 동시통역 방식은 대규모 회의, 정부 회의 또는 회의의 진행 속도와 흐름이 중요한 모든 회의나 행사에서 사용됩니다.

전통적인 동시통역 방식에서는 통역사들이 통역 부스 안에서 회의실을 볼 수 있는 위치에 헤드셋을 착용하고 마이크에 대고 통역합니다. 이들은 두 명씩 짝을 이루어 20~30분 간격으로 통역합니다.

순차 통역

이러한 유형의 통역은 통역사가 화자가 연설이나 발언을 마칠 때까지 기다린 후 목표 언어로 동일한 메시지를 전달하는 것을 요구합니다. 통역사는 화자가 말을 마칠 때까지 기다려야 하므로, 보통 발언 내용을 메모하여 기억하고 나중에 이를 바탕으로 통역을 진행합니다.

순차통역이 사용되는 몇 가지 시나리오는 공식 성명 발표와 외교 방문입니다.

양측 통역

이는 서로 다른 언어를 사용하는 두 당사자가 만날 때 사용되는 순차 통역 방식입니다. 통역사는 각 언어로 말하는 사람이 말을 멈추거나 끝낸 후에 메시지를 전달하여 양측 간의 대화가 원활하게 이루어지도록 합니다. 순차 통역은 병원 진료, 비즈니스 회의, 협상, 법정 심리, 경찰 조사 등 다양한 상황에서 사용됩니다.

수화 통역

수화 통역은 음성이나 문자 언어를 몸짓과 표정을 통해 시각적 의사소통으로 변환하는 중요한 도구입니다. 이를 통해 청각 장애인들은 교육, 법률, 의료, 사회생활 등 다양한 분야에서 온전히 참여할 수 있습니다. 수화 통역사는 청각 장애인 공동체의 포용성과 접근성을 증진하는 데 매우 중요한 역할을 합니다. 수화 통역사는 수화와 그 문법에 대한 전문 지식뿐만 아니라 문화적 감수성과 청각 장애인 개개인의 고유한 요구 사항에 대한 이해를 필요로 합니다.

수화는 사용하는 언어에 따라 다양하며 특정 국가나 지역과 연관되어 있습니다. 미국 수화(ASL)와 영국 수화(BSL)는 널리 사용되는 반면, 다른 수화들은 덜 알려져 있습니다. 한 가지 수화를 안다고 해서 다른 수화를 반드시 이해하는 것은 아닙니다.

해석 방식

속삭임 통역 또는 추초타주 

이는 통역사가 화자가 말하는 동안 목표 언어로 메시지를 속삭이는 경우로, 최대 네 명 정도의 소규모 청중에게 전달됩니다. 이를 위해서는 통역사가 청중 가까이에 위치해야 하며, 일반적으로 소규모 회의나 모임에서 사용됩니다. 

대면 통역

대면 통역은 통역사가 행사에 직접 참석한 상태에서 진행됩니다. 동시 통역의 경우, 통역사들은 마이크, 헤드셋, 그리고 언어를 선택하고 음소거하는 등의 기능을 제공하는 통역 콘솔이 설치된 통역 부스에서 두 명씩 짝을 이루어 통역합니다. 참석자들은 일반 라디오 수신기 나 전용 모바일 앱을 . 이 방식은 대규모 회의, 정부 회의 또는 회의 진행 시간과 흐름이 중요한 행사에서 주로 사용됩니다.

→ 관련 기사: 비용 비교: 대면 통역 vs 원격 통역

전화 통역 (OPI 통역)

이 통역 방식은 서로 다른 언어를 사용하는 두 사람이 통역사를 통해 전화로 소통할 수 있도록 해줍니다. 일반적으로 순차 통역 방식으로 진행되는데, 통역사는 한쪽 당사자가 먼저 말하면 그 내용을 다른 언어로 전달합니다. 통역이 끝나면 상대방이 응답하고, 응답이 끝나면 통역사는 다시 처음 말한 사람의 언어로 전달합니다.

OPI(온라인 통역)는 일반적으로 현장에 통역사가 없거나 의사소통을 원하는 두 당사자가 서로 다른 장소에 있을 때 사용됩니다. 의료, 정부, 금융 또는 긴급 전화 콜센터와 같은 환경에서 활용됩니다.

원격 통역

이 통역 방식에서는 통역사가 현장에 상주하지 않습니다. 통역 유형과 사용 시스템에 따라 화상 원격 통역과 원격 동시 통역으로 구분할 수 있습니다.

  • 화상 원격 통역(VRI):

    일반적으로 웹캠이나 화상전화 시스템을 사용하여 의사소통이 어려운 두 당사자 간에 수화 또는 음성 통역 서비스를 제공합니다. 이 방식에서 가장 흔히 사용되는 통역 방식은 순차 통역으로, 통역사는 화자가 말을 마칠 때까지 기다렸다가 메시지를 전달합니다. 필요한 언어의 통역사가 현장에 없거나 청각 장애가 있는 사용자가 다른 장소에 있는 사람과 의사소통해야 할 때 사용됩니다. 화상 원격 통역(VRI)이 사용되는 분야로는 의료, 사회복지, 경찰, 정부 또는 금융 서비스 등이 있습니다.

  • 원격 동시통역(RSI):

    원격 통역 분야의 최신 기술인 원격 동시 통역은 2014년 Interprefy가 최초의 원격 동시 통역 플랫폼을 개발하면서 탄생했습니다. 이 통역 방식을 사용하면 통역사는 노트북이나 데스크톱 컴퓨터와 안정적인 인터넷 연결만 있으면 전 세계 어디에서든 작업할 수 있습니다. 통역 소프트웨어 콘솔 마치 통역 부스에 있는 것처럼 두 명씩 짝을 지어 작업합니다.

    RSI는 원격, 대면 또는 혼합 환경에서 사용할 수 있는 뛰어난 유연성을 비롯한 다양한 이점을 . 일반적으로 행사, 컨퍼런스, 웨비나, 비즈니스 회의 등에서 사용되며, 사용자는 휴대전화, 노트북, 데스크톱 또는 기존 라디오 수신기를 통해 통역을 들을 수 있습니다.

AI 해석

일반적으로 AI 음성 번역이라고 불리는 이 AI 기반 모드는 AI를 사용하여 메시지를 실시간으로 번역해 줍니다. 적절한 기술 환경만 갖춰진다면 대면, 온라인, 또는 혼합 환경에서도 사용할 수 있습니다. 마이크나 행사용 기술 설비가 부족하거나 이동 중에 진행되는 최대 30명 규모의 대면 회의의 경우, Interprefy는 참석자의 모바일 기기에서 직접 사용할 수 있는 솔루션인 Interprefy Now .

자동 음성 인식, 텍스트 음성 변환, 기계 번역 등 다양한 기술이 결합되어 원문을 실시간으로 음성 번역해 줍니다. 번역 결과는 통역사가 제공하는 것과는 다르지만 비용이 저렴하기 때문에 예산 문제로 전문 통역을 이용하기 어려운 경우에 좋은 대안이 될 수 있습니다. 

→ 관련 기사: 통역사와 인공지능의 주요 차이점

결론

앞서 살펴본 바와 같이, 다양한 해석 유형과 방식을 조합하여 사용자, 주최자 및 회의 환경의 요구 사항을 더욱 효과적으로 충족할 수 있습니다. 각 해석 방식과 유형의 차이점을 이해하는 것은 행사 및 회의 요구 사항에 가장 적합한 솔루션을 선택하는 데 매우 중요합니다. 

동시통역_홈-민

어떤 해석 유형이 필요한지 잘 모르시겠나요?

저희에게 연락 주시면 회의 및 행사 요구사항에 가장 적합한 솔루션을 선택하실 수 있도록 도와드리겠습니다. 


회사 이메일 주소를 입력해 주세요. 이 양식은 현재 사용하시는 이메일 주소로는 접수하지 않습니다.

 

 

 

추천 기사: 

원격 동시통역은 어떻게 작동하나요? 

원격 동시통역의 장점은 무엇인가요?

원격 동시통역 비용은 얼마인가요?

 

패트리샤 매거즈

패트리샤 마가 즈 지음

Interprefy의 글로벌 콘텐츠 매니저인 Patricia Magaz가 전하는 Interprefy의 최신 소식을 알아보세요.