디지털 경험과 가상 이벤트로의 전환은 기업이 새로운 시장으로 확장하고 대규모로 청중에게 다가갈 수 있는 기회를 만들었습니다. 확장은 비즈니스 성장의 핵심이지만, it’s 도전적인 과정으로, 다양한 다국적 청중에 맞게 콘텐츠를 현지화해야 합니다.
하지만 올바르게 수행하면, 기업은 청중 수를 크게 늘릴 수 있습니다. 예를 들어, Salesforce가 시드니 기반 이벤트를 가상 세계로 옮겼을 때, 그들은 80,000명의 청중에게 도달하는 데 성공했으며 — 참석자 수를 800% 증가시켰습니다.
최근에 우리는 참여했습니다 ON24가 주최한 웨비나 여기에서 우리는 주요 비즈니스 전략을 새로운 지역으로 풀어냈습니다. 여기서 토론에서 얻은 가장 중요한 교훈을 공유합니다.
1. 현지 문화 조사
새로운 시장 내에서 작동하는 다양한 문화에 대한 명확한 인식을 개발하는 것은 글로벌 기업이 직면하는 일반적인 과제입니다. 예를 들어 독일 소비자는 이전에 거래한 브랜드를 선호할 수 있습니다. 반대로 프랑스 소비자는 시장 선도 브랜드에 대해 더 큰 호감을 가질 수 있습니다.
온라인 이벤트를 계획할 때, 다양한 청중은 서로 다른 프레젠테이션 스타일을 선호할 수 있습니다. 예를 들어, 편안하고 비공식적인 어조는 격식 있는 표현을 선호하는 청중에게는 공감되지 않을 수 있습니다.
새로운 청중을 충분히 조사하지 못하면 비용이 많이 드는 실수가 될 수 있습니다. 예를 들어 Business News Daily보고서에 따르면, HSBC는 영문 캠페인을 중국 시장으로 확장하는 데 수백만 달러를 투자했습니다. 그러나 그들의 슬로건 “Assume Nothing”을 중국어로 번역한 “Do Nothing”은 새로운 청중에게 전달하기에 적절한 메시지가 아니었습니다.
HSBC는 현지 인재를 고용하여 메시지를 맞춤화함으로써 이 실수를 피할 수 있었습니다. 여기서 얻는 교훈은 명확합니다: 시장으로 확장하기 전에 청중의 선호와 행동에 대한 명확한 그림을 구축하고 — 번역을 정확히 해야 합니다.
2. 콘텐츠 현지화
청중은 자신의 경험에 맞는 미디어와 상호작용하기를 원합니다. 하지만 다양한 청중을 위해 콘텐츠를 현지화하려면 어떻게 해야 할까요?
코카-콜라’s ‘코카콜라와 함께하는 캠페인’ 은 현지화의 우아한 사례입니다. 호주에서 시작된 캠페인으로, 코카콜라는 가장 많이 사용되는 현지 이름 목록을 만든 뒤 병에 인쇄했습니다. 이를 통해 대규모로 개인에게 다가가 매출을 증대시켰습니다. 이 캠페인은 매우 성공적이어서 핵심 지역 시장에서도 전략을 복제했으며, 인쇄된 이름은 각 지역에서 일반적인 이름을 나타냈습니다.
안타깝게도, 콘텐츠 현지화는 이름을 교체하는 것만큼 간단하지 ’ 않을 수 있습니다. 귀하의 콘텐츠 중 일부는 문화적 적합성이 떨어지거나, 현지 청중에게 적용되지 ’ 않는 주제를 다룰 수 있습니다. 예를 들어, COVID 봉쇄에 관한 콘텐츠는 봉쇄가 시행되지 ’ 않은 시장에는 적용되지 않을 것입니다.
When it comes to localising webinars and online events, you should curate your talks so that you address subjects that resonate with multiple audiences. Choosing a diverse speaker panel is another key way of addressing different audiences.
3. 관련성과 현지화된 경험을 제공하기 위해 기술 활용
당신이 발판을 마련하고 있는 시장에 투자하는 것은 위험합니다. 이 때문에 많은 조직이 새로운 시장을 시험하기 위해 소규모 팀을 할당합니다. 이러한 상황에서는 기업이 목표를 달성하기 위해 더 스마트하게 일해야 합니다. 올바른 기술에 투자하는 것은 소규모 팀이 더 큰 비즈니스 영향을 발휘하도록 지원하는 데 중요합니다.
적절한 디지털 도구는 팀이 참여도를 측정하고 현지 청중에게 가장 잘 반응하는 콘텐츠를 파악하도록 지원합니다. 마케팅 팀에게는 잠재고객 데이터를 수집하는 것이 리드 육성 프로세스를 시작하는 데 필수적입니다. 자동화 도구는 또 다른 핵심 투자로, 최소한의 내부 역량으로도 다수의 리드를 효율적으로 관리할 수 있게 합니다.
귀하의 역량을 향상시키는 것과 함께, 기술은 다국어 디지털 경험을 제공하는 데 필수적입니다. 많은 온라인 회의 및 가상 이벤트를 위한 언어 솔루션, 번역, 자막 및 통역과 같은 서비스가 있습니다. 그러나 청중'의 언어로 이벤트를 제공함으로써 사람들의 참석을 유도할 수 있으며, 특히 자신의 언어로 보다 편안하게 듣고 참여할 수 있기 때문입니다.
성공적인 이벤트 경험으로 새로운 지역에 진출하기
청중을 조사하는 것부터 적합한 연사를 선택하는 것까지, 현지화된 콘텐츠는 새로운 청중을 확보하는 핵심 요소입니다.
하지만 메시지를 현지화할 때는 청중마다 다른 전략이 적용됩니다. 예를 들어 유사한 시장에 대한 콘텐츠 현지화는 간단한 언어 번역만으로도 충분할 수 있습니다. 어느 경우든 현지 파트너십을 구축하면 규모를 확대하고 더 빠르게 성장할 수 있습니다.
Interprefy에서는 다국어 시장으로 확장하는 데 도움을 드릴 수 있습니다. 저희는 실시간 캡션과 원격 동시 통역(RSI) 솔루션 이는 모든 온라인 이벤트에서 편리하고 실시간으로 언어 통역을 가능하게 합니다. 언어 장벽을 제거함으로써 기업이 새로운 청중에게 다가갈 수 있도록 지원합니다.
우리 플랫폼과 조직에 어떤 도움이 되는지 더 알아보려면, 팀 구성원과 15분 통화를 예약하세요:



추가 다운로드 링크



