Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 초대하기만 하면 되는 강력한 다국어 지원 도구입니다. 이제 완벽한 다국어 접근성을 경험해 보세요.

마르쿠스 아레거

마르쿠스 아레거

Interprefy의 마케팅 책임자

마르쿠스 아레거의 최근 게시물

4분 읽기

원격 통역이 이러한 4가지 글로벌 비즈니스 과제를 해결하는 방법

마르쿠스 아레거 작성 , 2022년 3월 2일

글로벌 비즈니스를 이끈다는 것은 무엇을 의미할까요? 일반적으로 글로벌 기업은 규모가 작은 기업들이 존재조차 알지 못하는 난제들에 직면하게 될 것입니다. 다행히도, 이러한 난제들을 해결함으로써 얻을 수 있는 이점 또한 누릴 수 있습니다.

그렇다면 글로벌 기업이 지속적인 성공을 거두기 위해 극복해야 할 과제는 무엇일까요? 다국적 기업의 인력과 고객 기반을 관리하는 데 있어 흔히 발생하는 네 가지 과제와 그 해결책을 살펴보겠습니다.

주제: 다국어 웹 회의, 사내 회의
읽는 데 6분 소요

모든 회의 플랫폼에서 다국어 웨비나를 설정하는 방법

마르쿠스 아레거 작성 , 2021년 6월 7일

불과 몇 달 만에 전 세계 상황이 극적으로 변했고, 거의 모든 분야가 디지털 기술로 전환해야 했습니다. 현재로서는 대면 회의, 강연, 행사 및 컨퍼런스는 불가능하거나 참석 인원이 크게 제한되어 있어, 기업들은 GoToWebinar , Microsoft Teams, Zoom 업무를 지속하고 있습니다.

주제: 이벤트 관리, 온라인 이벤트
5분 읽기

온라인 다국어 이벤트를 홍보하기 위한 효과적인 팁과 전략

마르쿠스 아레거 작성 , 2021년 5월 3일

코로나19 팬데믹은 이벤트 산업의 기존 질서를 바꿔놓았습니다. 기업들이 '뉴 노멀' 시대에 생존하고 번창하려면 가상 환경에서 매끄럽고 매력적인 이벤트를 개최하는 과제에 적극적으로 대응해야 합니다.

주제: 이벤트 관리, 온라인 이벤트
5분 읽기

가상 및 하이브리드 회의를 위한 Interprefy 설정 방법

마르쿠스 아레거 작성 , 2021년 3월 16일

이벤트 산업은 미지의 영역에 들어섰습니다. 코로나19 팬데믹 이후 많은 컨퍼런스가 온라인 환경으로 전환해야 하는 상황에서, 국제 컨퍼런스의 미래는 어떻게 될 것이며, 1조 5천억 달러 * 규모의 글로벌 이벤트 산업은 어떻게 회복될까요?

주제: 이벤트 솔루션 활용 가이드
읽는 데 6분 소요

온라인 이벤트 참여도를 높이는 도구, 전략 및 기능

마르쿠스 아레거 작성 , 2021년 1월 19일

코로나19 팬데믹은 가상 환경의 급속한 도입을 촉진하는 주요 요인이었습니다. 

그렇다고 해서 하이브리드 이벤트의 인기가 예상치 못한 것은 아닙니다. 이 형식은 이벤트 업계에서 확고한 입지를 다졌으며, 앞으로도 오프라인 이벤트의 본질을 계속해서 변화시킬 것입니다. 하이브리드 이벤트는 현장 참석자와 원격 참석자 모두를 만족시키면서 더욱 중요해질 것으로 예상됩니다.

주제: 이벤트 관리, 온라인 이벤트
4분 읽기

2020년 최고의 온라인 이벤트에서 배울 수 있는 5가지

마르쿠스 아레거 작성 , 2021년 12월 29일

최근까지 온라인 이벤트는 이벤트 전문가들에게 최후의 수단으로 여겨졌습니다. 주류 디지털 경험은 오프라인 경험에 비해 뒤처져 있었고, 주로 미술 전시회나 "정말 파격적인"(또는 다소 엉뚱한) 행사에만 국한되었습니다. 

주제: 온라인 이벤트
5분 읽기

코로나19가 번역 및 통역 분야를 어떻게 변화시켰을까요?

마르쿠스 아레거 작성 , 2020년 8월 20일

코로나19 팬데믹은 세상을 돌이킬 수 없을 정도로 바꿔놓았으며, 거의 모든 산업이 운영을 지속하기 위해 온라인 기술을 빠르게 도입하도록 강요했습니다.

번역 및 통역 시장도 마찬가지입니다.

주제: 통역사 , 행사 및 통역 지원