Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 초대하기만 하면 되는 강력한 다국어 지원 도구입니다. 이제 완벽한 다국어 접근성을 경험해 보세요.

패트리샤 매거즈

패트리샤 매거즈

Interprefy의 글로벌 콘텐츠 매니저인 Patricia Magaz가 전하는 Interprefy의 최신 소식을 알아보세요.

패트리샤 매거즈의 최근 게시물

3분 읽기

통역 서비스 예약 시 비용 절약을 위한 검증된 6가지 팁

2023년 6월 30일 Patricia Magaz 작성

언어 장벽은 효과적인 의사소통에 있어 상당한 장애물이 될 수 있습니다. 통역 서비스를 이용하는 것은 이러한 장벽을 극복하고 원활한 의사소통을 촉진하는 데 매우 유용한 투자입니다. 하지만 비용이 부담스러울 때도 있는데, 그래서 품질이나 정확성을 유지하면서도 비용을 절감할 수 있는 실용적인 6가지 팁을 정리했습니다.

이러한 전략을 실행하면 통역 예산을 최대한 활용하고 투자 효과를 극대화할 수 있습니다. 고품질 통역을 보장하면서 비용을 절감할 수 있도록 이러한 전략들을 자세히 살펴보겠습니다.

주제: 원격 동시 통역, 다국어 회의 , AI 음성 번역
3분 읽기

Zoom이나 Teams를 이용한 가상 회의에서 통역을 성공적으로 진행하기 위한 8가지 팁

2023년 6월 1일에 Patricia Magaz 작성

Zoom, Teams, Webex와 같은 온라인 회의 플랫폼 덕분에 전 세계 동료, 고객, 파트너와 연결하는 것이 그 어느 때보다 쉬워졌습니다. 하지만 언어 장벽은 여전히 ​​회의의 성공을 방해할 수 있습니다.

주제: 원격 동시 통역, Microsoft Teams, Zoom, 다국어 회의
5분 읽기

AI 번역 자막의 정확도는 어느 정도인가요?

패트리샤 마가즈 작성 , 2023년 5월 3일

미디어 소비 행태의 근본적인 변화 와 인공지능 기술의 비약적인 발전이 맞물려, 인공지능 번역 자막은 규모와 형태를 불문하고 모든 라이브 이벤트에서 인기 있고 강력한 선택지가 되었습니다.

주제: 실시간 자막
읽는 데 6분 소요

통역과 번역의 차이점은 무엇일까요?

작성자: Patricia Magaz , 2023년 3월 20일

언어는 소통의 기본이며, 우리가 자신을 다른 사람에게 전달하는 수단입니다. 하지만 다른 언어를 사용하는 사람을 만났을 때 소통에 어려움을 겪을 수 있습니다. 바로 이럴 때 번역과 통역이 유용하게 활용됩니다.

번역과 통역은 모두 언어 장벽을 넘어 소통할 수 있도록 해주는 방법입니다. 두 용어가 종종 혼용되지만, 주요 차이점이 있습니다.

이번 글에서는 번역과 통역의 차이점을 살펴보겠습니다.

주제: 통역사
8분 읽기

다국어 MS 팀즈 회의: 언어 통역을 위한 3가지 옵션

2023년 3월 19일 Patricia Magaz 작성

가상 회의나 하이브리드 회의에 있어서 마이크로소프트 팀즈는 많은 사람들에게 최고의 선택지로 손꼽힙니다. 사용자 친화적인 인터페이스와 다재다능함 덕분에 동료 간의 즉흥적인 토론이나 예정된 회의 모두에 매일같이 활용되는 도구입니다.

Teams 회의에서 언어 장벽을 허무는 것이 그 어느 때보다 쉬워졌습니다. Microsoft는 여러 언어를 사용하는 사람들이 Teams에서 원활하게 협업할 수 있도록 하는 새로운 내장 기능을 도입했습니다. 하지만 이것은 시작에 불과합니다. Teams 회의를 더욱 향상시키고 포용적인 환경을 조성할 수 있는 다양한 방법이 있습니다. 자세한 내용은 계속 읽어보세요.

주제: 원격 동시 통역, 다국어 웹 회의, Microsoft Teams 다국어 회의
5분 읽기

퀘벡 법안 96호: 회의 및 행사에서 프랑스어 통역 제공

패트리샤 마가즈 작성 , 2023년 2월 9일

캐나다 퀘벡에서는 언어권 문제가 오랫동안 논쟁의 대상이 되어 왔습니다. 공식 통계 에 따르면 퀘벡 주민 중 영어를 모국어로 사용하는 사람은 8.9%에 불과하고, 프랑스어를 모국어로 사용하는 사람은 79%에 달합니다.

7분 읽기

확장성을 고려하여 설계: 현장 행사에 동시통역 서비스 추가

2022년 12월 13일 Patricia Magaz 작성

현장 행사에서 언어 통역을 제공하는 것은 전통적으로 상당한 물류적 어려움을 수반해 왔습니다. 통역사를 섭외하고, 이들의 교통, 식사, 숙박을 마련하는 것은 물론, 통역 장비를 조달하고 설치하는 것까지 고려해야 했기 때문입니다.

다행히 2014년 이후 원격 동시 통역(RSI) 기술의 등장으로 통역 서비스를 그 어느 때보다 빠르고 간편하며 비용 효율적으로 제공할 수 있게 되었습니다. 이 글에서는 현장 행사에서 RSI를 활용하는 방법, RSI의 이점, 그리고 행사 기획자가 이상적인 RSI 솔루션을 선택할 때 고려해야 할 사항들을 살펴보겠습니다.

주제: 원격 동시통역, 행사 관리, 대면 행사 , PCO
1분 읽기

Interprefy의 연말연시 라디오 프로그램

2022년 12월 13일 Patricia Magaz 작성

벌써 연말 분위기가 물씬 풍기네요! 네, 맞아요. 벌써 연말이 다가오고 있어요! 다가오는 연말연시를 기념하기 위해 전 세계 동료들에게 가장 좋아하는 노래와 그 노래에 담긴 의미를 공유해 달라고 부탁했습니다. 

주제: 라디오 프로그램
3분 읽기

영업 착수 회의: 실시간 통역으로 글로벌 팀 참여 유도

작성자: Patricia Magaz , 2022년 11월 10일

새해가 시작되면서 많은 기업들이 영업 킥오프 회의 준비를 마무리하고 있습니다. 이러한 회의는 영업, 마케팅, 제품 및 고객 지원 팀이 만나 축하하고, 동기를 부여받고, 미래 전략을 수립할 수 있는 좋은 기회이지만, 상당한 준비 작업이 필요합니다.

주제: 원격 동시 통역, 포용성 , 실시간 자막 , AI 음성 번역