우리가 서로 연결되고, 학습하고, 소통할 수 있도록 점점 더 많은 행사가 온라인으로 전환되고 있습니다. 기업 입장에서는 이러한 변화에 발맞춰 자사의 요구를 충족할 수 있는 가장 실용적이고 효율적인 솔루션을 찾아야 합니다. 하지만 너무나 많은 선택지 중에서 무엇을 골라야 할까요?
공용어가 때 실시간 번역에 대한 수요가 증가할 것입니다 .
미래로 나아갈수록 언어와 거리는 비즈니스 기회를 가로막는 장애물이 되어서는 안 됩니다. 이번 블로그에서는 최고의 디지털 이벤트 및 웹 컨퍼런싱 플랫폼이 가상 회의 및 이벤트의 접근성을 높이고 다국어 지원을 강화할 수 있는 두 가지 강력한 방법을 살펴보겠습니다.
원격 동시통역은 원어의 어조와 의미를 그대로 유지하면서 음성 또는 수화 메시지를 다른 음성 또는 수화 언어로 원격으로 전달하는 과정입니다. 즉, 기존의 동시통역과는 달리 원격 동시통역에서는 통역사가 현장에 상주할 필요가 없습니다.
이 통역 방식은 국제적인 청중을 대상으로 할 때 필수적입니다. 동시 통역이라는 특성 덕분에, 연설 전달이 지연될 경우 행사의 질이 떨어질 수 있는 회의에 이상적입니다. RSI는 특히 다음과 같은 경우에 유용합니다
행사에서 원격 실시간 통역(RSI)을 제공하는 방법은 크게 두 가지로 나눌 수 있습니다. 하나는 Interprefy Connect Pro처럼 RSI를 지원하도록 특별히 설계된 회의 플랫폼을 사용하는 것이고, 60개 이상의 플랫폼에서 RSI를 제공하는 제3자 업체를 통해 RSI를 이용할 수 있는 플랫폼에서 행사를 진행하는 것입니다 .
실시간 자막은 인공지능 기반 자동 음성
인식(ASR) 알고리즘을 사용하여 음성 오디오를 실시간으로 텍스트로 변환하는 기능입니다. 여기에 다국어 기능을 추가하면 전문 통역사가 음성을 여러 언어로 통역하고, AI를 사용하여 해당 언어를 실시간으로 텍스트로 변환하는 것을 의미합니다.
다국어 실시간 자막은 청각 장애가 있는 사용자가 회의나 행사의 내용을 이해할 수 있도록 해주므로 포용성을 향한 한 걸음입니다. 다국어 실시간 자막은 특히 다음과 같은 경우에 유용합니다
Interprefy는 실시간 통역과 함께 다국어 실시간 자막 서비스를 여기를 클릭하여 예약하세요.
ON24 , Hopin , Notified(구 Intrado) , Adobe Connect 같은 주요 웹 회의 플랫폼과 제휴하여 한 단계 더 나아갑니다 .
Interprefy Select를 사용하면 모든 요구 사항을 충족하는 웹 회의 플랫폼을 활용하고, 두 시스템을 연결하여 어디서든 뛰어난 실시간 통역 경험을 제공할 수 있도록 지원하는 RSI 파트너와 협력할 수 있습니다.