<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Interprefy Agent를 소개합니다. 손님처럼 초대하기만 하면 되는 강력한 다국어 지원 도구입니다. 이제 완벽한 다국어 접근성을 경험해 보세요.

법안 96 및 회의용 프랑스어 번역

캐나다 퀘벡에서는 언어권 문제가 오랫동안 논쟁의 대상이 되어 왔습니다. 공식 통계 에 따르면 퀘벡 주민 중 영어를 모국어로 사용하는 사람은 8.9%에 불과하고, 프랑스어를 모국어로 사용하는 사람은 79%에 달합니다.

2022년 5월, 퀘벡 주 정부는 "프랑스어를 진흥하고 보호하기 위한" 법안 96호를 통과시켰다고 시몽 졸린-바레트 밝혔다.

이 글에서는 법안 96의 의미, 이중 언어 비즈니스 회의를 실현하는 방법, 그리고 Interprefy가 BDO 캐나다의 법안 96 관련 행사 통역을 어떻게 지원했는지에 대해 논의합니다.

법안 96이란 무엇인가요?

퀘벡 주 정부는 40여 년 전, 퀘벡 프랑스어 헌장인 법안 101을 제정했습니다. 이 퀘벡 언어법은 다양한 요건을 통해 법원, 학교, 기업 등 공공장소에서 프랑스어를 주의 공식 언어로 만들고자 했습니다.

하지만 2022년 5월, 퀘벡 주의회는 법안 101을 개정하고 언어적 의무를 통해 퀘벡에서 프랑스어 사용을 강화하는 것을 목표로 하는 새로운 법(법안 96)을 채택했습니다.

이번 개편안을 지지하는 사람들은 이 개편안이 프랑스어를 퀘벡의 공식 언어로 더욱 공식적이고 일관되게 인정하는 계기가 되기를 기대하고 있습니다.

법안 96은 언제 발효되나요?

새로운 요건 중 상당수는 2022년 6월 22일부터 이미 시행되었습니다.

여기에는 퀘벡의 소비자와 기업 고객이 프랑스어로 서비스를 받을 권리, 그리고 직원 관련 문서와 의사소통이 프랑스어로 이루어질 권리가 포함됩니다.

다른 개정 사항들은 2022년 9월 1일, 2022년 12월 1일, 2023년 6월 1일, 2024년 6월 1일, 그리고 2025년 6월 1일에 발효됩니다.

비즈니스 회의에 미치는 영향

이 새로운 법률의 의미는 매우 중요합니다. 기업들은 법률 준수를 위해 준비해야 하며, 이를 위해서는 내부 커뮤니케이션 프로세스를 재검토하고 다양한 커뮤니케이션 방식을 위해 언어 서비스 파트너와 협력해야 할 수도 있습니다.

법을 준수하지 않는 사람들은 벌금과 같은 처벌을 받을 수 있습니다.

비즈니스 회의에서 프랑스어 통역이 중요한 이유

직장이 점점 세계화됨에 따라, 서로 다른 언어 배경을 가진 직원들 간의 효과적인 의사소통의 필요성이 그 어느 때보다 커졌습니다.

영어가 일반적인 비즈니스 언어이긴 하지만, 세계적으로 연결된 비즈니스 환경과 화상 회의용 번역 기술의 발달로 많은 기업들이 협업 방식을 재고하게 되었습니다.

비즈니스 회의, 타운홀 미팅, 지부 회의, 교육 세션 및 웨비나 등 모든 행사에서 참석자들이 모국어로 참여하고, 듣고, 말할 수 있게 되었습니다.

회의 언어 서비스 옵션

회의에서 언어 지원을 제공하는 데에는 몇 가지 다른 옵션이 있습니다

영어와 프랑스어 동시통역

전문 통역 서비스는 대화 흐름을 방해하지 않고 음성을 번역하는 데 매우 효과적인 방법입니다. 인터프리 파이(Interprefy) 이제 통역사는 현장에 상주할 필요 없이 온라인으로 접속하여 실시간으로 회의를 통역할 수 있습니다.

통합을 통해 누구나 쉽게 동시통역 서비스를 이용할 수 있습니다.

회의에 참여하는 모든 동료, 고객 또는 지인은 드롭다운 목록에서 원하는 언어를 선택하기만 하면 됩니다.

실시간 번역 자막

TV와 스트리밍 서비스 업계에서 널리 알려진 실시간 자막 기능은 사용자가 실시간으로 생성된 자막과 함께 음성을 따라갈 수 있도록 해줍니다.

인공지능 기술의 발전으로 다른 언어로 자동 생성된 자막을 제공하는 것이 가능해졌습니다. Interprefy의 AI 번역 자막 회의 지원은 물론, 발표자 이름, 브랜드 이름, 업계 전문 약어와 같이 포착하기 어려운 용어까지 정확하게 입력할 수 있도록 엔진 맞춤 설정 옵션까지 제공합니다.

전문 프랑스어 통역사를 찾는 방법

퀘벡주에서 법안 96에 따라 고객과 소통할 때 프랑스어를 사용해야 하는 기업의 경우, 전문 프랑스어 통역사를 찾는 것은 쉽지 않은 일입니다.

비즈니스에 적합한 통역사를 찾을 때 고려해야 할 몇 가지 팁을 소개합니다.

먼저, 특정 요구 사항에 어떤 유형의 통역이 필요한지 고려해야 합니다. 예를 들어, 컨퍼런스와 같은 실시간 행사에 통역 서비스가 필요한 경우 동시 통역 경험이 풍부한 통역사를 고용해야 합니다.

매우 복잡하거나 전문적인 주제에 대한 통역이 필요한 경우, 정통한 전문 통역사를 찾아줄 .

Interprefy는 평판이 좋은 언어 서비스 제공업체와 협력하여 모든 산업 분야에 적합한 경험 많은 전문 통역사를 찾아드립니다.

프랑스어 통역사와 협업할 때 유용한 팁

프랑스어 통역사와 함께 일할 때는 관련 문서, 슬라이드 또는 핵심 요점 등을 준비할 수 있도록 도와주는 것이 중요합니다.

회의 중에는 명확하고 간결하게 말하는 것이 중요합니다. 그래야 통역사가 발언 내용을 더 쉽게 통역할 수 있습니다. 발언자가 여러 명인 경우, 누가 언제 말할지 미리 정해두면 통역사가 더 수월하게 내용을 파악할 수 있습니다. 관용구, 전문 용어, 속어는 통역하기 어려우므로 사용을 자제하는 것이 좋습니다.

또한 대화 중에 약간의 멈춤을 두는 것도 중요합니다. 그래야 통역사가 발언 내용을 정확하게 번역할 시간을 확보할 수 있기 때문입니다.

이러한 팁을 따르면 프랑스어 통역사와의 의사소통이 효과적이고 정확하게 이루어질 수 있습니다.

BDO 캐나다는 법안 96을 어떻게 준수했습니까?

토론토에 본사를 둔 BDO 캐나다는 116개의 사무소와 450명 이상의 파트너를 보유하고 있으며, "중견 기업 시장에서 최고의 전문 서비스 기업이 되어 고객에게는 최고의 파트너, 직원에게는 최고의 근무 환경을 제공하는 것"을 비전으로 삼고 있습니다.

법안 96호의 영향으로 BDO는 프랑스어 콘텐츠 수요가 크게 증가하는 것을 목격했습니다.

"법안 96호의 도입으로 소셜 미디어, 행사 등에서 우리의 소통 방식에 많은 변화가 있을 것입니다. 저희는 법안의 세부적인 내용을 파악하기 위해 검토 중이며, 이러한 변화를 기꺼이 받아들일 준비가 되어 있습니다."라고 BDO 캐나다의 이벤트 및 체험 마케팅 담당 수석 매니저인 그레첸 뉴먼은 설명했습니다.

BDO는 대면 내부 및 외부 모임은 물론 온라인 웨비나 및 가상 컨퍼런스를 포함한 다양한 행사를 주최합니다.

사진1

BDO는 법안 96에 따라 제작되는 모든 구두 발표 내용에 대한 프랑스어 통역을 제공하기 위해 Interprefy와 계약을 체결했습니다.

"Interprefy가 온라인 행사뿐 아니라 오프라인 행사에서도 지원해 주고, 온디맨드 시청을 위한 SRT 파일은 물론 실시간 자막과 번역 자막까지 제공해 준다는 사실을 알게 되니 법안 준수 과정이 훨씬 수월해졌습니다 . - BDO 캐나다 이벤트 및 체험 마케팅 부문 수석 매니저 그레첸 뉴먼

 

새로운 행동 촉구

패트리샤 매거즈

패트리샤 마가 즈 지음

Interprefy의 글로벌 콘텐츠 매니저인 Patricia Magaz가 전하는 Interprefy의 최신 소식을 알아보세요.